Reading view

Member Profile | État Sauvage

TOM CLIMENT OUTLINES THE EVOLUTION OF HIS PAINTING PRACTICE AND HIS RECENT EXHIBITION AT CCI PARIS.

After I left secondary school in 1987, I studied engineering for a few years. At the same time, I was doing night classes in painting at Crawford College of Art and Design with the late Jo Allen, who encouraged me greatly. I later studied at Crawford full-time and qualified with a Fine Art degree in 1995. I’ve been working as an artist since then, later returning to college and completing a Masters by Research in 2011. 

Ten years ago, Solomon Fine Art in Dublin took me on as one of their artists. I’ve since had regular solo exhibitions, the most recent being ‘Pilgrim’ in May 2024. Exhibiting with Solomon has been a huge support to my practice, which has given me the sense of a commercial outlet for my work. As an artist, I probably started out making work for myself, but it’s important that it also goes out into the world and reaches people.

Studio(high res)
Tom Climent, Studio, 2024, oil and plaster on board, 50 x 60 cm; photograph by Jörg Köster, courtesy of the artist and Solomon Fine Art.

My recent exhibition at the Centre Culturel Irlandais in Paris, called ‘Wilding/État Sauvage’ (1 February – 13 April), presented a selection of paintings made over the last few years. A new book, published by Gandon Editions, was launched at the exhibition opening, with subsequent launches in Solomon Fine Art and Lavit Gallery, Cork. The 120-page hardback monograph documents my work over the last decade or so. It contains 128 illustrations and an essay by Cristín Leach, with additional texts by Mark Ewart, Carissa Farrell, Mary McCarthy, and Michael Waldron (gandoneditions.com).

For me, painting is trying to find a balance between being unselfconscious, allowing the work to be formed, and also making critical judgements. It’s a process of making the work and then reflecting on why I feel certain paintings are more successful than others. These paintings then become almost like signposts in the road ahead – reference points for the work as it progresses.

I tend to work in isolation; I don’t share a studio space, and, over the years, the work has become quite internal in nature. When I start on a new series, it’s quite a natural undertaking, and it comes to an end quite naturally too, when I feel I shouldn’t make any more of them. I don’t draw or sketch. I start each piece with a rough, almost hazy, image in my head. I want the work to reveal itself to me; through painting, things become clearer. Over time, the work takes on a life of its own and moves forward under its own weight.

Helios (high res)
Tom Climent, Helios, 2018, oil, plaster, and sand on canvas, 153 x 183 cm; photograph by Jörg Köster, courtesy of the artist and Solomon Fine Art.

What has always fascinated me about painting is the ability to make a flat, two-dimensional surface seem three-dimensional. This idea of creating space has been the cornerstone of my practice. From the early gestural paintings to my more structured work of the present, creating space that the viewer can enter is an enduring interest. The abstract structures and shapes in the paintings are mechanisms that invite the viewer to a threshold. The paintings merge references to architecture and landscape to generate contemplations on shelter, ritual and hopefulness. 

The surfaces of the paintings are also quite important to the experience of the work. When I start a piece, I first paint the whole surface one colour; as in music, this becomes the keynote of the painting. I use plaster and sand, building up the surfaces. I try to allow the history of the painting to be visible in the finished works; I want it to tell a story.

Gateway(high res)
Tom Climent, Gateway, 2024, oil, plaster, and sand on canvas, 183 x 244 cm; photograph by Brian Quinlan, courtesy of the artist and Solomon Fine Art.

With my work over the last ten years or so, I’ve been using abstract geometric shapes and structures, almost like grids, to provide a foundation for the paint. I then start to shape them into something more recognisable; I don’t think the work I do is wholly abstract. I want there to be some way into them – some element or narrative that the viewer can relate to. I think all the work I’ve done has existed on this border between abstraction and representation. 

My most recent work, which was exhibited in CCI Paris, has more natural forms in reaction to the more hard-edged geometric shapes I had previously been using. Flowers, plants and trees are all suggested in this new series. Some are quite recognisable, while others are imbued within landscape to become abstracted shapes and natural forms. 

I’m currently developing a new series of paintings for my next exhibition at Solomon Fine Art in 2026. I don’t plan or think too much at this stage; I just allow the work to be made. As the exhibition gets closer, I’ll see what I have in the studio and start selecting work that has some overall connection and narrative.

Tom Climent is a painter based in Cork City. 

tomcliment.com

Source

  •  

Exhibition Profile | An Urban Atmosphere

JOSEPHINE KELLIHER REFLECTS ON THE PRACTICE OF MICHAEL KANE.

Michael Kane was among the first artists to join the fledgling Rubicon Gallery in 1990. We worked together intensively for 25 years and continue to collaborate. Michael’s exhibition ‘Works on Paper’ at Taylor Galleries (22 May – 21 June) coincides with his 90th birthday, so this is an ideal moment for me to reflect on the specific characteristics and narratives of his work.

The Labour of Creativity 

For decades, Michael’s home in Waterloo Road was his studio – or his studio was his home. There, I encountered a factory of creativity, a place of doers and makers. Michael alternated between the barely defined borders of his studio and living spaces, while his daughter, Aoife, and son, Oisin, worked separately on their own projects. Each had a private workspace, and everyone’s endeavour felt equally important; results and outcomes were shared and marvelled at collectively. 

In my own experience, creative projects were not often validated and categorised as ‘labour’ at that time. Similarly, ‘labour’ was not seen as creative, and the uneven process of creative labour was rarely the subject of animated conversation between adult and child. I observed there, Michael’s view on the imagination as a sacred space for creativity, a territory worth defending, in which information and emotions collage into something greater than the sum of those parts.

Michael works every day; he doesn’t wait for inspiration or any special circumstances. Michael wears work clothes, and he takes breaks for food, errands, periods of reading or news, but keeps these short. He’s intolerant of unscheduled interruptions. Michael has several projects on the go and is always starting new things. He assembles and manipulates materials and imagery; by sheer effort and trust in the process, his big bold paintings are laboriously coaxed into being.

Michael kane 2024 red haired woman acrylic on paper 42x30cm for print
Michael Kane, Red-Haired Woman, 2024, acrylic on paper, 42x30cm; image courtesy of the artist and Taylor Galleries.

Michael’s perspective and regard for his own labour explains his choice of subjects. Many monumental pieces portray the nobility, resilience and value of people engaged in physical labour and he celebrates mechanics, construction workers, stevedores, and factory workers as much as he does poets, gods and athletes. 

Michael’s imagery is enriched by his reading, which he dismisses as “unscholarly and unsystematic,” although his autobiography, BLIND DOGS: A Personal History (Gandon Editions, 2023) chronicles an impressive reading list, already completed in his teens. Michael’s fluency in ancient Greek and Roman literature is an important context for his work – from the series ‘Agamemnon Felled’ to others exploring the fates of Icarus, Marsyas, Narcissus and more. He also published original poems informed by the classics: REALMS (1974) and IF IT’S TRUE (2005). 

The Greeks saw their gods as utterly fallible, whose desires, ego and hubris are just like our own. Michael’s gods are full of struggle; they are sometimes depicted god-like, roaming the city, and sometimes appear in their ordinary human form. His interest in literature is balanced with an insatiable appetite for news, and both inform Michael’s understandings of human nature. 

Places and People

Born in county Wicklow, Micheal wanted access to the bigger world of his imagination and, in many crucial ways, he found that in Dublin. The city is the backdrop for so many works that he has been described as a painter of urban spaces. Speaking with curator Seán Kissane in 2008, Michael said: “I don’t think I do urban landscapes as such. I do versions of an urban atmosphere, or something like that.” 

Arriving in Dublin in his twenties, Michael interacted with writers Brendan Behan, Anthony Cronin and Patrick Kavanagh, painters James McKenna, Alice Hanratty, John Kelly, Charlie Cullen and Micheal Cullen, and several musicians, including Ronnie Drew and others in The Dubliners. Dublin was where Michael found his community of creatives and formed the “first inkling” of the possibility of life as a professional artist. 

Michael also invested in building an ecosystem to support other artists. In the 70s he founded the sociopolitical magazine, Structure, commissioning original writing and art from young creatives. He established Independent Artists, an alternative to the rigid, prevailing gallery system, and was co-founder of Project Art Centre, a radical arts venue in Temple Bar. Michael was among the first members of Aosdána. So, while it’s true that Michael was drawn to Dublin as a place, it was the community, world vision, and sense that creatives could live collectively that kept him in the city. 

Michael kane 2024 small street with a crane acrylic on paper 42x30cm for print
Michael Kane, Small Street with a Crane, 2024, acrylic on paper, 42x30cm; image courtesy of the artist and Taylor Galleries.

Feminism and Tenderness

Michael often paints women. He is interested in the ways that women show up in the world and is aware of how the world shows up for women. His female subjects are mothers, gods, labourers, lovers, artists, survivors, students, and sex workers – each depiction, though complex, is wholly unambiguous. The women in his paintings squarely stare down or dismiss the viewer as they go about their business.

Michael never depicts women in fanciful poses; they assert themselves in the picture plane as they might assert themselves in a world that is often neither fair nor easy. He catalogues a malevolent cast of male characters circling these women – from the leering elders around the biblical Susanna to fiendish predators Michael recalls from twentieth-century Ireland. There is real tenderness in small drawings, watercolours and prints of women and girls that address violence, abuse, and cover-ups by church, school, and society. Many stories from this period recur in works throughout his career, never forgotten nor fully resolved.

When I started Rubicon Gallery, I was 21 years old, and a recent graduate. Michael was 55, a senior art college lecturer, and an established artist and cultural figure. I never felt less than Michael’s equal; business and creative directions were all up for discussion. I was invited to offer robust points of view, however contrary to his own, and together we negotiated solutions. Visual artists often won’t describe what they plan to do; meaning percolates through in the making. Sometimes it’s challenging to reduce what is done to plain words, because these things are often part of a longer unfinished body of work. Working with an artist over several years, I see that glimmers of insight emerge between the cracks and meaning coalesces over time. I am privileged for the time I spend with Michael in his studio, and for his personal humour and the stories that illuminate the work.

Josephine Kelliher works internationally as a Curator, Art Advisor and Cultural Strategist.

Michael Kane’s exhibition ‘Works on Paper’ runs at Taylor Galleries from 22 May to 21 June. 

taylorgalleries.ie

Michael’s work is also being shown in ‘Staying with the Trouble’ at IMMA (2 May – 21 September).

imma.ie

Source

  •  

Exhibition Profile | On Television, Beckett 

ANTONIA HELD REVIEWS A RECENT EXHIBITION AT WÜRTTEMBERGISCHER KUNSTVEREIN STUTTGART.

In a time when images and their contexts are consumed and forgotten in the blink of an eye, the question arises: Are we still capable of truly looking? As streaming services flood us with endless content, and algorithms dictate our viewing behaviour, reality becomes increasingly blurred. It is worth pausing and reflecting on an artist who not only utilised the medium of television but radically questioned it: Samuel Beckett.

The exhibition ‘On Television, Beckett’ at the Württembergischer Kunstverein Stuttgart (19 October 2024 – 12 January 2025) presented for the first time all seven television plays that Samuel Beckett produced between 1966 and 1985 for the South German Broadcasting Corporation (SDR, now SWR) in Stuttgart: He Joe (1966), Geister Trio (1977), … nur noch Gewölk … (1977), Quadrat I and II (1981), Nacht und Träume (1982), and Was Wo (1985).

Nacht und träume

Production of Nacht und Träume, 1982; images © SWR / Hugo Jehle, courtesy of Württembergischer Kunstverein Stuttgart.

Curated by Gerard Byrne and Judith Wilkinson, the exhibition highlighted Beckett as a visual artist, portraying him as a precise designer of his works. Newly discovered photographs and production documents from the SWR Historical Archive, which document Beckett’s creative process over three decades, demonstrate that Beckett was not only an author but also deeply involved in the direction, visual composition, and editing of his films – pushing the boundaries of television as an artistic medium. His minimalist yet innovative aesthetic infused the medium with new depth and solidified his status as a visionary artist.

In the expansive exhibition space of the Kunstverein, the film works were projected within four cubes, which together formed an open, slightly offset fifth space, resembling a courtyard, the design of which borrows from Geistertrio. This was supplemented by two CRT monitors, one displaying Beckett’s film, Film (1965), the other a part of Alexander Kluge’s Deutschland im Herbst (1978), alongside a conversation with Otto Schily – lawyer for the far-left militant group, Red Army Faction (RAF) – and Eberhard Itzenplitz’s 1970 film, Bambule, which had originally been written by RAF member, Ulrike Meinhof, and therefore had for some time been banned from broadcast.

The exhibition vividly connected Beckett’s collaboration with SDR to the political history of Stuttgart. During the German Autumn of 1977, when the city was in the international spotlight, due to the actions of the RAF and the Stammheim trials, Geister Trio and … nur noch Gewölk … were created. Beckett’s themes – isolation, repetition, and the search for meaning – reflect the societal tensions of that time and touch on questions of freedom, control, and existence.

5 he joe hires
Samuel Beckett, He, Joe, 1966; images © SWR / Hugo Jehle, courtesy of Württembergischer Kunstverein Stuttgart.

In Beckett’s television plays, he employed a radical reduction that questioned the very nature of the medium itself. That contemporary artists continue to engage with these works not only shows Beckett’s enduring relevance but also underscores the transformation and evolution of the media landscape since then. This was impressively addressed and expanded upon in the artists’ talks on 11 January.

The event included a conversation between Declan Clarke and Gerard Byrne about Clarke’s new film, If I Fall, Don’t Pick Me Up (2024), which had been shown to the audience the previous evening. Known for his cinematic investigations into modernity, conflict, and the hidden stories behind historical upheavals, Clarke brings a narrative sensitivity that can be compared to Beckett’s storytelling. While Beckett used television as a medium to abstract movements and question the structure of time, Clarke does something similar in his cinematic examinations of history and ideology.

Nur noch gewˆlk
Samuel Beckett, … nur noch Gewölk …, 1977; images © SWR / Hugo Jehle, courtesy of Württembergischer Kunstverein Stuttgart.

Another engagement with Beckett’s ideas was found in the works of Doireann O’Malley, who merges virtual reality, artificial intelligence, and 3D technologies with cinematic and installation techniques. While Beckett explored television as a technological frontier, altering perceptions of body and space, O’Malley starts from a similar point, but in a world where machine intelligence and digital identities are already part of our daily lives. In their conversation with Judith Wilkinson, it became clear that their works address not only media transformations but also identity, gender, and perception, reflecting the changing narrative strategies in art. Beckett’s characters, often caught between dissolution and repetition, thus find a modern counterpart in O’Malley’s explorations of fluid identities and alternative states of consciousness.

The programme also addressed the artistic research projects of 2014 Turner Prize winner, Duncan Campbell, and the subsequent conversation between the artist and the curator bridged Beckett’s work with the present, opening up space for discussions. Campbell’s films, which deal with historical figures and political topics, explore the boundaries between documentary truth and narrative construction. This approach recalls Beckett’s staging of language and memory; where Beckett used forgetting, unreliability, and fragmentation as narrative strategies, Campbell questions the mechanisms by which history is constructed and passed down. Just as Beckett blended absurdity and seriousness, Campbell works with the tensions between documentary accuracy and narrative manipulation. In both, what appears as fact often remains a subjective and manipulable representation of reality.

9 he joe hires
Production of He, Joe, 1966; image © SWR / Hugo Jehle, courtesy of Württembergischer Kunstverein Stuttgart.

‘On Television, Beckett’ made clear, through its combination of archival research, a comprehensive presentation of Beckett’s works, and conversations involving contemporary artistic reflections, that creative innovation often arises not from an abundance of possibilities, but from the conscious limitation to the essential – an idea more relevant than ever in times of information overload and manipulative media strategies. Perhaps herein lies answers to the yearning for authenticity in an increasingly simulated world. Beckett showed us the way – now it is up to us to truly look and continue his gaze.

Antonia Held is an art historian based in Stuttgart, Germany.

Source

  •  

Member Profile | Deep-Rooted Things


JOANNE LAWS INTERVIEWS DAPHNE WRIGHT AHEAD OF HER SOLO EXHIBITION AT THE ASHMOLEAN MUSEUM.

Joanne Laws: We both studied in Sligo RTC (now Atlantic Technological University). I studied Fine Art in the late-90s, during an inspiring period for female Irish sculptors. Was there a sense of optimism at this time, or did momentum happen against the odds?

Daphne Wright: Well, everybody left in the 80s – the recession was brutal. I left Ireland in 1989. In the 90s, I just remember going from fellowship to fellowship and residency to residency, in order to sustain my practice. I was a fellow in Cheltenham, a Henry Moore fellow in Manchester, and spent a year in the British School at Rome. During my education in Sligo in the early 80s, really strong women sculptors were constantly being pointed out to us; I was learning all the time through talking and conversation. The teaching staff in Sligo at the time included Seán Larkin, Seán McSweeney, Fred Conlon, Con Lynch, Nuala Maloney, Ruairí Ó Cuív, Seán O’Reilly, and John O’Leary. There was also Robert Stewart and Peter Charney – he was Australian and came with a completely different viewpoint. I studied sculpture and ceramics, but we were such a small year group that we were all friendly with each other. 

1
Daphne Wright, Fridge Still Life, 2021, unfired clay and mixed media, 132 x 48.5 x 52 cm on freestanding plinth; photograph by the Ashmolean Museum, University of Oxford; photograph courtesy of the artist and Frith Street Gallery, London.

JL: Now that you’re back in Dublin, do you have a studio?

DW: I’ve made two rooms of my house into one space, and that’s where I normally work. I’m very grateful for that because renting a studio is just so expensive. That’s how I’ve had to do it, ever since I had children; it has become a particular kind of process, and I love the routine. When I’m fabricating a large sculpture, I temporarily rent the workshop of a cabinet maker in the northwest of Ireland. 

JL: What does your day-to-day studio routine look like?

DW: I would spend a lot of time testing, exploring, and making things. I’m not just testing the materials; I also read, research, and feed my brain at the same time. Once I start to understand what I’m doing, then I make – which is often the nicest part. On occasion, I would work up to a really large piece, which is not just about making, but also about raising the money to fund it.

JL: The life-size figures of your two sons have previously featured in your work. Were they made through casting processes?

DW: When the boys were smaller, I made Kitchen Table (2014) in hand-painted Jesmonite, which involved casting each of them separately in smaller pieces. This was while they were just emerging from being children and going into adolescence. Over ten years later, I’ve gotten consensus to cast them again, now that they are on the cusp of manhood, for a new work called Sons and Couch (2025) which will be exhibited for the first time this summer. 

The figures are complete casts and are hollow. They were fabricated using the old-fashioned life cast skill, and that’s really important. It’s not computer-generated or 3D printed; it’s a very labour intensive, traditional process. It’s also quite an undertaking for the person being cast, because the body is completely encased, albeit at different times. You use the plaster to take a mould of the body, as if trapping a moment in time. 

When the casts are assembled as a complete sculpture, everything is then painted in a subdued kind of colour – one that has the essence of memory. It isn’t real colour but how one might remember colour. The figures are then assembled into an installation or sculptural scene. That’s what I’m grappling with at the moment, because I sometimes have more elements than I need. It can be a painful process, editing down to just what is necessary and what functions. 

JL: The domestic seems to be a reoccurring subject matter within your sculptural arrangements, which includes figures, personal items, plants, and household appliances. Why is that?

DW: Well, there are a couple of things that make this kind of complicated. Firstly, you go to museums and discover that there are very few women artists represented in collections. There’s something really interesting about the casts and the trapping of time that monumentalise the domestic, while placing motherhood and the feminine at the heart of the museum. In addition, I often wonder why there are certain objects within our museums that are mute or silent. They become stagnant, I suppose, and their sense of being an artwork actually disappears. For me, that’s a central concern. When an artwork has a presence and a soul of its own, then the other things just become props.  

Aside from Sons and Couch, there will be other objects in the show, including Fridge Still Life (2021) – an open refrigerator made from unfired clay, containing the usual things on the shelves, such as a chicken, ready for the oven. On top of the fridge, there’s a large vase of tulips in the process of decay. So, in many ways, it’s a contemporary still life, evoking questions at the centre of domestic life: who fills the fridge, who empties the fridge, and who are we cooking for? 

Dw 58 14 300 2
Daphne Wright, Kitchen Table, 2014, life casts: two figures, two chairs and table with oil cloth, hand-painted Jesmonite, dimensions variable, collection of Ömer Koç; photograph courtesy of the artist and Frith Street Gallery, London.

JL: A solo exhibition of your work will be presented at the Ashmolean Museum in Oxford this summer. It will feature new work, developed in response to sculptures in the Ashmolean Cast Gallery. What can you tell us about this show?

DW: The exhibition title, ‘Deep Rooted Things’, is taken from a line in the Yeats poem, The Municipal Gallery Revisited (1939): “My children may find here Deep-rooted things.” The Ashmolean Cast Gallery is quite amazing. It contains ancient Greek and Roman casts that are almost complete. There’s a fascinating collection of athletes that really do still hold the qualities of young men. I took the children to the Ashmolean a lot when they were small, so in a way, it forms part of their upbringing and their learning. One’s fascination, as a mother and as an artist, looking at objects, imbues them, in turn, with fascination. 

The exhibition also responds to the Hugh Lane Gallery Collection, looking specifically at the still life painting tradition. The collection contains flower paintings by some of the very first Irish women to have gone to university or art college, many of them studying in the UK or France. Their flower paintings are quite beautiful and quietly radical. There are also some very poignant portraits, including a beautiful one of W.B. Yeats as a boy reading a book, painted by his father, John Butler Yeats, in c.1886. 

These artworks will be reproduced in an accompanying publication, alongside  writing by Emily LaBarge and from Ashmolean Museum Director, Alexander Sturgis, and Hugh Lane Gallery Director, Barbara Dawson. The show is about combining those institutions and looking at the differences in their collection: one is a world class collection of antiquity; while the other is a more modern national collection containing contemporary works. They employ different languages, but for me, it’s all museology, permeated by the domestic.  

Dw 58 14 300 detail 2
Daphne Wright, Kitchen Table, 2014, [detail] life casts: figure, table with oil cloth, hand-painted Jesmonite, dimensions variable, collection of Ömer Koç; photograph courtesy of the artist and Frith Street Gallery, London.

JL: There seems to be the recurring theme of young men, portrayed throughout the ages? 

DW: That’s true – young men at a pivotal point in their lives, whether the young athletes in the Ashmolean collection, or my own sons on the cusp of adulthood. Arguably, there were similar pressures for young men in both the classical and contemporary eras. A lot of this subtext is not verbal; however, we know it instinctively. I think that is largely where my work exists – at these kind of thresholds that are universally understood.

‘Ashmolean Now, Daphne Wright: Deep-Rooted Things’ will be presented at the Ashmolean Museum in Oxford from 13 June 2025 to 8 February 2026. The making of new works for this exhibition has been supported by a Visual Art Project Award from The Arts Council of Ireland.

ashmolean.org

Source

  •  

Member Profile | Material Acts

KATHRYN MAGUIRE OUTLINES HER LATEST RESIDENCY AND RECENT DEVELOPMENTS WITHIN HER PRACTICE.

I am a visual artist and educator whose practice incorporates socially engaged projects, environmental awareness projects, and public art projects. I create sculptural installations and interventions to explore ideas with communities and within the gallery space. A recurrent theme in my work focuses on voices of the silenced and the non-human, exploring how they might have agency in memory and history.

Exploring geology, the history of materials, and the circular economy, my current work concentrates on lithics, minerals, and mining. I examine rocks and minerals from various international locations, through a situated, land-based practice. Increasingly, my work engages processes of making, informed by my earlier training as a jewellery-maker and sculptor. I create artworks that convey the complexities of deep time, visible in materials. 

Undergroundpotentialsb
Kathryn Maguire, Underground Potential, 2022/2024, Jesmonite sculptures with copper, lead and coal elements, installation view, Leitrim Sculpture Centre, August 2024; photograph by Sean Borodale, courtesy of the artist and LSC.

I want to reveal fundamental and invisible forces and energies, explored by scientists and experts alike; these concepts are central to my practice. Works such as Microns 1 & 2 (2024) have used scientific technology to reveal the geomythologies we inhabit and host. Taking the form of large, printed banners, these works feature electron micrographs of river clay samples, depicting metal pollution. Geologist Dr Tim Newman sourced clay samples and other geological strata for me, from the site of the River Thames Tideway project, where the Super Sewer construction is situated. I then took these samples to Innes Clatworthy, Electron Microscopist in the Imaging and Analysis Core Research Laboratories in The Natural History Museum in London, and we used an electron microscope to create the Electron Micrographs, with the spherules of iron oxide silicates pushing out of the clay. The banners were exhibited in ‘When We Cease to Understand the World’, curated by Marysia Więckiewicz-Carroll at Interface in Connemara (14 – 28 July 2024). 

Another work exploring scientific analysis was Mountain Mapping (2024), exhibited in my solo show ‘To the Mountain’ at Leitrim Sculpture Centre (30 August – 21 September 2024). Three local mountains (Benbo, Slieve League, and Iron) were 3D-printed from digital contour maps and mounted on surveyor’s tripods, painted gold for tuning and communing with the earth’s magnetism. The work incorporates geological specimens from each of the mountains: Iron Nodule, Paragneiss and Quartzite. The suspended rocks demonstrate a simple geological experiment to determine ‘specific gravity’. 

‘To the Mountain’ exhibition was the outcome of my three-month residency at Leitrim Sculpture Centre, exploring the mapping of mountains. The mapping of Ireland was developed by the early Ordnance Survey (OS) in 1824 to facilitate taxation and the ‘underground potential’ of geological and material value. The mapping was done by creating a series of primary triangles; sightings were taken between stations using theodolites on top of selected mountains. This, and my question, ‘Do Mountains commune with us?’ inspired the fabrication of artworks in the show. Many of these works were informed by my research into magnetism, Earth Sciences and measurement, geological phenomena, and experiments in the field. The exhibition asked: How can we shift away from over-mining and endless extraction of the Earth’s minerals towards a circular economy?

Mineralmountains Joh
Kathryn Maguire, Mineral Mountains, 2024, cast pigmented Jesmonite with gold, shungite and iron oxide on wooden plinths, installation view, Leitrim Sculpture Centre, August 2024; photograph by John O’Hagan, courtesy of the artist

The work, Mount Ida (2024), conjures the magical and mythical, whilst attempting to comprehend the mystery of magnetism and its name-origin. A pair of traditional Greek shoes, known as tsarouchi, are cast in iron and attached to a strong welding magnet. This work was inspired by the myth of Magnes, associated with a shepherd, reputedly the first to notice magnetism, when his shoes got stuck to lodestone/ magnetite on the ground at Mount Ida. It was also informed by time spent exploring the magnetic cores of Iceland. I visited a geological drill core archive in East Iceland and documented the magnetic power of the cores with very strong magnets (neodymium).

I am intrigued by alchemical changes in metals, minerals, and spirituality. Materials and matter have an ancient importance as Prima Materia. Using metal and stone supports these interests, because the materials are always changing and breathing. This is important to my understanding of deep time. Cast in Jesmonite with black stone-shungite pigments, my snake sculpture, The Keeper (2021), holds the secrets of stones and guards the thresholds. It was exhibited in ‘Hivernal’, curated by Eamonn Maxwell at Roscommon Arts Centre (1 November – 21 December 2024). 

Oneinchsb
Kathryn Maguire, One Inch to the Mile, 2022, steel, MDF, and resin,  installation view, Leitrim Sculpture Centre, August 2024; photograph by Sean Borodale, courtesy of the artist and LSC.

Cast in pigmented Jesmonite with gold, shungite and iron oxide, the work Mineral Mountain (2024) was an attempt to commune with the sacred elements within mountains and rocks. The mountain sculptures are inspired by geodata forms of the Iron Mountain in Leitrim. Rocks, metals and plants are ground up to become homoeopathic and offer healing: shungite (for protection), gold (representing the sun, and a vital element in balancing energies) and dragon blood powder (to neutralise negative energies). 

My solo exhibition ‘To the Mountain’ at Leitrim Sculpture Centre (30 August – 21 September 2024) considered how we commune with the Earth, its divinity, scientific knowledge, and colonial histories to explore alchemical traits and forms. I was subsequently awarded a six-month Artist Studios Residency (from August 2025 to January 2026) at The Model in Sligo. My forthcoming show, ‘Material Acts’, will run from 11 to 27 September at Pallas Projects/Studios, as part of the Artist-Initiated Projects programme for 2025. ‘Material Acts’ will present a sculptural investigation relating to geology, alchemical changes, and environmental colonialism.

Kathryn Maguire is an artist based in Sligo.

kathrynmaguire.net

Source

  •  

Book Review | Poor Artists

The White Pube

Particular Books, 2024, 320 pp.

Poor Artists by The White Pube, the collaborative identity of Zarina Muhammad and Gabrielle de la Puente, is a compelling object. Its flamingo pink cover is a flamboyant addition to my bookcase. The London and Liverpool-based critics have been writing bombastic online criticism, filled with emojis, abbreviations, and feelings, since 2015 and graciously, this content has largely been free for readers to consume. Following nine years of producing weekly blog posts, reflecting on exhibitions, art institutions, and visual culture more broadly, the pair have published their first book with Particular Books, an imprint of Penguin. Poor Artists is a material translation of the online community they have earnestly created, capturing the agitator spirit they have come to represent for their readership.  

9780241633762
The White Pube, Poor Artists, 2024, front cover; image courtesy of Particular Books.

The book narrates the endeavours of fictional art school graduate, Quest Talukdar, as they attempt to pursue a career as an artist after college. The difficulties of maintaining a creative life under capitalism are made immediately apparent to the protagonist. Grappling with the divide between the positives of art education and its frustrating incompatibility with societal structures, The White Pube expresses a similar criticism put forward by Claire-Louise Bennett in her novel, Checkout19 (Penguin Random House, 2021) which portrays the empty promises of the schooling system for working-class children. The core tension of Poor Artists – how we can live with art in our lives – remains largely unresolved, but I take some comfort in the fact that the protagonist ultimately decides to continue life as an artist, in spite of countless obstacles, and is buoyed by their reimagining of ‘success’ as simply being able to ‘make’.

The overt naming of the protagonist ‘Quest’ is one of many examples of the writers’ playful and expanded approach to criticism, which straddles different literary genres. The book is at times a memoir, with Quest an amalgamation of the authors’ own backgrounds, while also embracing fantasy and fiction, complete with tropes of quest-narratives, including a knight and king. A particularly enjoyable sequence analyses the role of art school in the development of criticality, with a surreal depiction of the head of the college as a pile of discarded artworks that its students have progressed through. At times, the writers eschew formalism altogether and embrace the polemical, with character monologues espousing opinions on topical conversations, from ableism to anarchism. The book is informed by interviews, conducted with anonymised individuals, artists, curators and gallerists, and this construction is evident in the strong opinions of different characters. 

A critique levelled at Poor Artists by ArtReview suggests that publishing with a mainstream press like Penguin undercuts the book’s articulation of anarchist ideals.1 This seems misguided, given that we operate within particular power structures, and publishing is a method of disseminating  ideas that can be activated. It is perhaps more productive to consider what it means to have this strange book – a hybrid of different writing styles – accepted by conventional media. Muhammad and de la Puente are both art school graduates, and while this is a well-established career path for many critics, I am intrigued by the creativity of this book. 

Twp Maria Gorodeckaya(c)
The White Pube (Gabrielle de la Puente and Zarina Muhammad); photograph by Maria Gorodeckaya, courtesy of Particular Books.

The dematerialisation of the art object, as prognosed by Lucy Lippard in the 1970s, did not blanketly occur. However, Poor Artists highlights financial situations in determining the pursuit of material-focused or ‘dematerialised’ practices (de la Puente’s college loans are cited in footnotes throughout the narrative). 

Oscar Wilde’s The Critic as Artist (1891) was an early originator of the school of thought that viewed criticism as an art form in and of itself, describing it as a “record of one’s own soul.” Poor Artists adopts this idea wholly by creating its own form and rationale. For many reasons, the fields of art writing and creative criticism have seen renewed interest in recent years. The general distribution of this book platforms these timely modes of creative expression for broader readerships to engage with and experience.

By converting the dominant ideas, discussed on their website and media channels, into the materiality of a book, The White Pube has created a talisman, a record of collective discordance with the opportunities for pursuing a life with art. In a way, the most appropriate review of this book would be to survey an array of practitioners – the eponymous ‘poor artists’ that the book seeks to champion and address. The interviews that inform the book demonstrate The White Pube’s community-oriented approach to criticism, with Poor Artists reaffirming their allegiance to their readership and the makers of the world. 

Sarah Long is an artist and writer based in Cork.

sarahlongartist.com

1 Rosanna McLaughlin, ‘‘Poor Artists’ by Gabrielle de la Puente and Zarina Muhammad, Reviewed’, ArtReview, October 2024.

Source

  •  

Residency | The Radical Art of Living

LISA FINGLETON REFLECTS ON A MONTH-LONG RESIDENCY AT NAVDANYA BIODIVERSITY AND CONSERVATION FARM IN NORTHERN INDIA.

“We are all connected through food. We are all connected through soil. We are all connected through life. And those are the interconnections that we have to build consciously now.”1  

For over 20 years, much of my life and art practice have been focused on food systems, and the increasingly radical acts of growing and eating local and organic food.

I regularly wonder how we have reached this point, where most of the food and seed in the world is controlled by a small number of global corporations. Why are we eating poisoned and ultra-processed food, even though we know it is damaging our guts and making us and our loved ones sick? Why are we, as an island, so dependent on imported food? How can we feed ourselves in increasingly precarious climactic conditions and protect biodiversity at the same time?

These questions propelled me to travel all the way from our farm in Kerry to Navdanya at the foothills of the Himalayas in India. Navdanya biodiversity and conservation farm was founded by Dr Vandana Shiva in 1987 (navdanya.org). Vandana is a prolific writer, internationally renowned food activist, and environmental thinker. She not only resists capitalist food systems at an international level, but she and her team grow 750 varieties of rice, fruit and vegetables in the living seed bank on the farm, as a way to protect and save indigenous seeds.

Lisa Fingleton Kavita Negi Saving Corn Seed At Navdanya India 2024 Digital Image Photo Credit Lisa Fingleton
Kavita Negi saving corn seed at Navdanya, India, September 2024; photograph by Lisa Fingleton.

I travelled with my partner, photographer Rena Blake, to take part in a month-long agro-ecology residency at the Earth University in Navdanya, with 20 other diverse artists and activists from around the world. All the food for the month was vegetarian, organic and locally sourced. The programme started each day with herbal tea at 6:30am, breakfast, an opening circle and shramdaan (shared tasks in the communal area) before heading to the fields to do whatever jobs were needed: harvesting, seed saving or weeding. I was really glad to have a cold bucket shower after even a short stint of working outdoors in 35 degrees and high humidity. This was followed by lectures, practical workshops and opportunities to present our own projects until around 8:30pm each evening. It was brilliant and intense in equal measure.

I drew in journals every day as a way of processing the experience, both for myself and so that I could share it with others upon my return. I set up an outdoor studio for myself on the balcony outside our room overlooking the mango orchard. One of the absolute highlights of the trip was being in the stillness of the seedbank and drawing with the seed savers Sheela Godiyal and Kavita Negi. There was something deeply moving about being surrounded by seeds grown with such love and passion for this planet we call home.

Vandana was extremely generous with her time and energy, delivering lectures with lots of time for discussion afterwards. It was a real privilege to interview her about the interconnectedness between food, creativity and climate change for my short film, The Radical Art of Living (2025). She had strong cautionary messages for Ireland in terms of protecting small growers and food producers. “Just remembering the Irish famine, I would just say, if the current trends continue, every place will be a place for a potential famine.”

Dr Mira Shiva, Vandana’s sister, was with us for a few days, weaving stories from her lifelong experience as a medical doctor and activist. She talked about an international meeting, where a scientist was proposing to create square tomatoes to facilitate easier packaging. Those present, reminded him that everyone knew tomatoes were round, and therefore would know that this was not natural. He responded, “In one generation they will forget that tomatoes were round.” 

Lisa Fingleton Sheela Godiyal And Lisa Fingleton Drawing At Navdanya Seedbank India 2024 Digital Image Photo Credit Rena Blake 1
Lisa Fingleton and Sheela Godiyal drawing at Navdanya Seedbank, India, September 2024; photograph by Rena Blake, courtesy of the artist.

Mira cautioned us against this collective amnesia and shifting baseline, whereby each generation assumes that their degraded ecological environment is ‘normal’. ‘The Square Tomato’ formed in my mind as a symbol for so many things that are challenging within the current food system. I decided to use it as the title for my current exhibition at Siamsa Tíre in Tralee, which includes the film and drawings from Navdanya.

Before leaving, I asked Vandana how she sustained her energy, and she said “Living truth. Expressing truth is my oxygen.” It’s not always easy to digest hard truths but I left Navdanya with a renewed sense of urgency. People have asked me many times if it was a life changing trip, but I feel it was more life affirming. I didn’t get answers to all my questions but rather a validation for my concerns and a clearer call to action. As Vandana says in the last line of her book, The Nature of Nature, “With every seed we sow, every plant we grow, every morsel we eat, we make a choice between degeneration and regeneration.”2 My choice is clear.

Lisa Fingleton is an artist, writer and organic grower based at The Barna Way, an organic farm, woodland and wildlife sanctuary in Kerry.

lisafingleton.com

Fingleton’s film, The Radical Art of Living: An Interview with Dr Vandana Shiva (2025), is being screened as part of her solo exhibition, ‘The Square Tomato’, which continues at Siamsa Tíre until 22 March.

siamsatire.com

1 Vandana Shiva, The Nature of Nature: The Metabolic Disorder of Climate Change (New Delhi: Women Unlimited Ink, 2024).

2 Ibid.

Source

  •  

தமிழ்நாட்டில் திராவிட அரசியலின் எதிர்காலம்

உலகப் போர்களுக்குப் பிறகு சாம்ராஜ்யங்கள் சரிந்து பல புதிய நாடுகள் உருவாகின. இனம், மொழி, மதம் என பல அடிப்படைகளில் நாடுகள் பிரிந்தன. போருக்குப் பிறகான வறுமை, வேலைவாய்ப்பின்மை, பசி கொடுமை எனும் சூழலில் உலக மானுடர்கள் எல்லோருக்கும் எல்லாமும் என வர்க்கபேதங்களைச் சமன் படுத்த கம்யூனிஸ சித்தாந்தத்தின் அடிப்படையில் முதல் நாடாக ரஷ்யா உருவானது.

ஏறக்குறைய அதே காலக்கட்டத்தில் ஆங்கிலேயே ஆட்சியின் கீழ் இருந்த பிரிட்டிஷ் இந்தியாவில் தென்கோடி மெட்ராஸ் பிரசிடென்சி எனும் மாகாணத்தில் அரசுப் பணியிடங்கள், பல்கலைக்கழகங்கள், நீதிமன்றங்கள் என அதிகாரத்தின் அத்தனை மட்டங்களிலும் குறிப்பிட்ட ஒரே சாதியினரின் ஆதிக்கத்தால் பல லட்சம் மக்கள் தகுதி இருந்தும் வாய்ப்பு கிடைக்காமல் அடிமைப்பட்டிருந்தனர். சாதியின் பேரால் அடக்குமுறைக்கு உள்ளாக்கப் பட்டிருந்தவர்களுக்கு சம வாய்ப்பு அளித்து சமத்துவம் காண உருவாக்கப்பட்ட புதிய அமைப்புதான் நீதிக்கட்சி.

ஏற்கனவே தமிழர், தெலுங்கர், கன்னடர், மலையாளி என மொழிவழியாகவும், இஸ்லாமியர், கிருத்துவர், பவுத்த, சமணர்கள் என மதவழியாகவும் பிரிந்திருந்தது போக, அவர்களை மேலும் வைசியன், சூத்திரன், பஞ்சமன் என சாதிப் பிரிவுகளாகவும் பிரித்து வைத்து ஆண்டு கொண்டிருந்தது ஆரியம்.

மக்களை ஏழை, பணக்காரன் எனும் வர்க்கபேதம் இன்றி சமன் படுத்த கம்யூனிசம் உருவானதைப் போல, பிறப்பினால் ஏற்றத் தாழ்வு ஏதுமில்லை, யாவரும் இங்கு சமமே! யாவருக்கும் இங்கே சமவாய்ப்பு தேவை எனும் மானுட விடுதலைக்காக உருவானதுதான் திராவிடம்.

இந்த திராவிடத்தை அடிப்படையாக கொண்டுதான் பிரிட்டிஷ் இந்தியாவில் முதல் இட ஒதுக்கீட்டு அரசாணையை (first communal G.O) பெற்றுத் தந்தது நீதிக்கட்சி.

இதுதான் 1920 முதல் 2022 வரை 102 ஆண்டுகளாக தொடர்ந்து இந்த தமிழ்நாட்டை திராவிட அரசியல் கருத்தியலும் கோட்பாடும் ஆதிக்கம் செய்து வருவதின் தொடக்கப் புள்ளி.

அதுவரையில் காங்கிரஸ் கமிட்டியின் மாநிலத் தலைவராக இருந்த ஈ.வெ.ராமசாமி நாயக்கர், காங்கிரஸ் கட்சியிலும், ஆட்சியிலும் பிராமணர்களின் ஆதிக்கம் மிக அதிகமாக உள்ளதாகவும், சமூகத்தின் அடித்தட்டு மக்களுக்கு சுதந்திரத்தின் பலன்கள் சென்று சேரவில்லை என்றும் குற்றம் சாட்டி காங்கிரஸ் கட்சியில் இருந்து வெளியேறி திராவிடர் கழகம் தொடங்கினார்.

எளிய மக்கள் மீதான சாதிய, சமூக அடக்குமுறை கட்டுமானங்கள் அனைத்துமே அவர்களின் கடவுள் நம்பிக்கையின் மூலமாகதான் நிலை கொண்டுள்ளது என நம்பிய ஈ.வெ.ரா கடவுள் மறுப்பை தனது திராவிடர் கழகத்தின் முக்கியப் பிரச்சாரமாக மேற்கொண்டார்.

தனது 94 வயது வரை அவர் மேற்கொண்ட ஓயாத பிரச்சாரங்களும், பயணங்களும் தமிழ்நாட்டுக்கு தந்த தனித்துவமான கருத்துப் புதையல்களும் தமிழ் இனத்துக்கே விழிப்புணர்வு உண்டாக்கியது.

எனவேதான் தமிழ்மக்கள் அவரை தங்களது ஞானத் தந்தையாக ஏற்று தந்தைப் பெரியார் என அழைக்கத் தொடங்கினர்.

தாழ்த்தப்பட்டச் சமூகத்தினர் நடக்க அனுமதி மறுக்கப்பட்ட வீதிகளில் பெரியார் தனியே நடந்தார். தமிழ்நாட்டில் அனைத்து வீதிகளும் பொது வீதிகள் ஆகின.

ஒடுக்கப்பட்ட மக்கள் உள்ளே நுழைய அனுமதி மறுக்கப்பட்ட கோவில்களுக்குள் ஆலயப் பிரவேசம் போராட்டம் நடத்தினர். அனைத்துச் சாதியினருக்கும் கோவில் கதவுகள் திறந்தன.

மனிதர்களுக்கு சாதி அடையாளம் ஓர் அவமானம் என பெரியார் சொன்னார். முதலில் தனது பெயருக்குப் பின்னொட்டாக இருந்த சாதிப் பெயரை அவர் துறந்தார். தமிழர்கள் அவரைப் பின்பற்றி அதுவரையில் தங்கள் கவுரவமாகக் கருதி வந்த சாதிப் பெயர் பின்னொட்டுகளை தாமாக நீக்கிக் கொண்டனர். இன்றளவும் இந்தியாவில் பிராமணர்கள் உட்பட யாருமே தங்களது பெயருக்குப் பின்னால் சாதிப் பெயரைச் சேர்க்காத ஒரே மாநிலமாக தமிழ்நாடு விளங்குகிறது.

இடஒதுக்கீடு, பெண் விடுதலை, தமிழ்மொழி எழுத்து சீர்திருத்தம் என அவர் தொட்ட இடங்களில் எல்லாம் முற்போக்குச் சிந்தனைகளை பேசி, பேசியே மக்களிடையே வளர்த்தெடுத்தார்.

அந்தச் சிந்தனைகளுக்கு எல்லாம் செயல்வடிவமும், சட்ட உரிமையும் ஏற்படுத்திக் கொடுக்க தந்தை பெரியாரின் கொள்கை வாரிசாக பேரறிஞர் அண்ணா வந்தார்.

அதுவரையில் தேர்தல் அரசியலில் ஈடுபடாமல் இருந்த திராவிடக் கருத்தாளர்களை ஒன்றிணைத்து அரசியல் கட்சி ஒன்றைத் தொடங்கினார் அண்ணா. அதுதான் திராவிட முன்னேற்றக் கழகம்.

அசைக்க முடியாத சக்தி என தங்களைக் கருதிக் கொண்டிருந்த காங்கிரஸ் கட்சியை ஆட்சியில் இருந்து அகற்றி திமுக ஆட்சியை உருவாக்கினார்.

தந்தை பெரியார் கண்ட கனவுகளுக்கு எல்லாம் சட்டவடிவம் தந்தார் அறிஞர் அண்ணா.

மெட்ராஸ் மாநிலமாக அதுவரையில் இருந்த நமது மாநிலத்தின் பெயரை தமிழ்நாடு என போராடி மாற்றினார்.

மதச் சடங்குகள் அற்ற சுயமரியாதைத் திருமணங்களுக்கு சட்ட உரிமையை அளித்தார்.

ஆட்சிக்கு வந்த ஓராண்டிலேயே மாபெரும் சாதனைச் செய்த மகத்தான தலைவரான அண்ணா மறைந்தபோது உதித்தெழுந்த திராவிடச் சூரியன் கலைஞர் கருணாநிதி.

கலைஞர் முதல்வராக இருந்த போது தொட்டதெல்லாம் சமூகச் சீர்திருத்தங்களாகவே இருந்தது. அதுவரையில் மனிதனை உட்காரவைத்து மனிதர்கள் இழுத்து வந்த கைரிக்ஷா ஒழிக்கப்பட்டது. இது சிறிய விஷயம்தான். ஆனால் இந்தியாவில் எந்த மாநிலத்திலும் யாருக்குமே தவறாக தோன்றாத இந்த கைரிக்ஷா வழக்கம் மனிதனின் சுயமரியாதைக்கு இழுக்கு என ஒரு திராவிடத் தலைவனுக்குதானே தோன்றியது! அதுதான் தந்தைப் பெரியார் போட்டுத் தந்த அடித்தளம்.

1989 ஆம் ஆண்டில் பெண்களுக்கு சொத்தில் சம உரிமை என சட்டம் இயற்றினார் முதல்வர் கலைஞர். அதுவரையில் இந்தியாவில் எந்த மாநிலத்திலும் பெண்களுக்கு சொத்துரிமை வழக்கப்படவில்லை. 32 ஆண்டுகள் கழித்து இப்போதுதான் ஒன்றிய அரசு இந்த சமத்துவ சீர்திருத்தத்தைச் செய்கிறது என்றால் சமூகத்தில் பெண்ணுரிமையில் திராவிடம் எவ்வளவு ஆண்டுகள் முன்னே சென்று நாட்டை வழிநடத்துகிறது என்பதை உணரலாம்.

கலைஞருக்குப் பிறகு எம்ஜிஆர், ஜெயலலிதா என திராவிடத்தின் நீர்த்த வடிவமாக வந்தாலும் தந்தைப் பெரியாரின் அடிப்படைக் கருத்தியலில் இருந்து விலகாமல் தமிழ்நாடு பார்த்துக் கொண்டது.

இன்று திராவிடத்தின் புதிய சக்தியாக திராவிடம் 2.0 என சொல்லத் தக்க வகையில் ஆரியத்தின் ஆதிக்கத்தை எதிர்த்து நிற்கும் மாபெரும் சக்தியாக தமிழ்நாட்டு முதல்வர் மு.க.ஸ்டாலின் உருவாகி உள்ளார்.

அவர் ஆட்சிக்கு வந்த 10 மாதங்களில் அவர் இட்ட அரசாணைகள் எல்லாமே சமூகத்தின் மிக ஒடுக்கப்பட்ட பிரிவினர், மாற்றுத் திறனாளிகள், திருநங்கை,நம்பிகள் என அனைவருக்கும் புதிய அங்கீகாரத்தையும் உரிமைகளையும் தருகிறது.

பெண்களுக்கு பேருந்தில் இலவசப் பயணம், உயர்கல்விக்கு செல்லும் பெண்களுக்கு மாதம் 1000 ரூபாய் ஊக்கத்தொகை, அரசுப்பள்ளி மாணவர்களுக்கு ஐஐடி முதல் மருத்துவம் வரை எந்த படிப்பு படித்தாலும் இலவசக் கட்டணம் என அடுத்தத் தலைமுறைகளுக்கான முதலீட்டை கல்வியில் செய்கிறது திராவிடம்.

தமிழர் அனைவருக்கும் சம வாய்ப்பு எனும் உயரிய நோக்கத்தை தனது குறிக்கோளாக அறிவித்துள்ளார் முதல்வர் ஸ்டாலின்.

விரைவில் இவைகளையும் மற்ற மாநிலங்கள் பின் தொடரும் என எதிர்பார்க்கலாம்.

தமிழ்நாட்டில் திராவிடத்தின் எதிர்காலம் என்ன?

ஓரிரு செயல்திட்டங்களின் அடிப்படையில் தோன்றும் இயக்கங்கள் அந்தத் திட்டங்கள் நிறைவேறியவுடன் அதன் தேவை தீர்ந்து விடும். உலகளவில் பல எடுத்துக் காட்டுகளை நாம் காணலாம்.

ஆனால், சாதி ஒழிப்பு, மதநல்லிணக்கம், பெண்ணுரிமை, மொழிப் பாதுகாப்பு, அனைவருக்கும் கல்வி, மாநில சுயாட்சி என மானுட சமத்துவத்தை தனது லட்சியமாகக் கொண்டிருக்கும் திராவிடத்தின் தேவை தமிழ்நாட்டுக்கு என்றுமே தேவை.

திராவிடக் கொள்கையை தமிழர்கள் உள்ளங்களில் இருந்து அழிக்க முனைவோர்கள் அறுபது ஆண்டுகளாக திராவிடக் கட்சிகள் செய்திட்ட சாதனைகளை, பெற்றுத் தந்த உரிமைகளை, உயர்த்திக் காட்டிய வாழ்க்கைத் தரத்தை மக்கள் மனங்களில் இருந்து அகற்றி ஆக வேண்டும்.

இது சாத்தியமா?

“தமிழ்நாடு எனும் பெயர் இந்த மாநிலத்துக்கு உள்ளவரை, சுயமரியாதைத் திருமணங்கள் இங்கே நடைபெறும்வரை, பிற மொழிகளுக்கு இடமளிக்காமல் இருமொழிக் கொள்கையே இங்கே தொடரும்வரை இந்த அண்ணாதுரைதான் தமிழ்நாட்டை ஆள்கிறான் என்று பொருள்” என்றார் அண்ணா.

அதை மேலும் கூடுதலாக்கி,
பெண்களுக்கு சொத்தில் சம உரிமை இருக்கும்வரை, அனைவருக்கும் பள்ளி முதல் பட்டப்படிப்பு வரை இலவசக் கல்வி கிடைக்கும்வரை, இஸ்லாமியர், அருந்ததியர் என கல்வியில் புறக்கணிக்கப்பட்டப் பிரிவினருக்கும், இருளர், குறவர் போன்ற சமூகத்தில் ஒதுக்கப்பட்டப் பிரிவினருக்கும் முன்னுரிமை அடிப்படையில் உதவிகள் கிடைக்கும்வரை, சமூகநலனுடன் கூடிய முன்னேற்றமே சமமான முன்னேற்றம் என்பதை தமிழ் மக்கள் ஏற்கும்வரை இங்கே திராவிடத்தின் ஆட்சிதான் நடக்கும்.

திராவிடத்தின் எதிர்காலம் என்பது இனி வடக்கு நோக்கிப் பயணித்து இந்திய மக்கள் அனைவரையும் சனாதனச் சிந்தனைகளில் இருந்து வெளியேற்றி சம உரிமைச் சமூகமாக மாற்றும் செயல்திட்டமாகதான் இருக்கும்.

எதிர்காலத்தில் சாதி, மத வெறுப்புகள் அகன்று, அறிவியியல் வழி வளர்ச்சி கண்டு, சமூக, பொருளாதாரச் சமத்துவ நாடாக இந்தியா உருவாகுமேயானால், அதன் முதல் புள்ளி தமிழ்நாட்டின் திராவிட மாடல் அரசுகளின் வெற்றிகளில் இருந்தே தொடங்கியிருக்கும்.

-எஸ்கேபி. கருணா.

-குமுதம் இதழ் குழுமத்தின் இணைய இதழுக்காக எழுதிய கட்டுரை

  •  

ராயல் சல்யூட்

பாரதி மணி என்றொரு சுவாரஸ்யமான தமிழர் நம்மிடையே வாழ்ந்து மறைந்தார் எனும் செய்தியை பெரும்பான்மைத் தமிழர்கள் அறியாமலேயே இந்தக் காலத்தேர் உருண்டு போகிறது. ஒருவேளை தமிழ்த் திரைப்படங்களில் முதலமைச்சராக (பாபா) வருவாரே! அவர்தான் என்றால் கூடுதலாக மேலும் சிலர் அறியக் கூடும். நான் சந்தித்துப் பழகிய வெகு சில பன்முகத் திறமையாளர்களுள் பாரதி மணி ஒருவர். இசை, இலக்கியம், சமையல், பயணம், மனிதர்கள் என எதைக் குறித்தும் அவருடன் நாளெல்லாம் பேசலாம். தனது வாழ்வின் இறுதிக் கட்டத்தில் எழுத்தாளராக உருவெடுத்து இவை அனைத்தையும் எழுத்தில் பதிவும் செய்து விட்டுப் போனதில் அவரது வாழ்வு சாகா வரம் பெற்று விட்டது. காலம், பாரதி மணிக்கு அமைத்துக் கொடுத்த சந்தர்ப்பங்கள் நம்ப முடியாத காவியத் தன்மை வாய்ந்தது.

தென் கோடி குமரியில் இருந்து தனது 21 வயதில் டெல்லிக்கு சென்றவர் தனது பணி ஓய்வுக்குப் பிறகு சென்னை திரும்பியிராவிட்டால் அவைகள் ஒன்று கூட பதிவாகி இருந்திருக்காது. அவரது பணி நிமித்தம் அறிமுகம் ஆகும் பிர்லாவுக்கு முதல் பார்வையிலேயே அவரைப் பிடித்துப் போக பிர்லா ஹவுஸில் சேர்மனின் அலுவல் தொடர்பாளராக இணைகிறார். அந்த இடத்தில் இருந்து அவர் பார்த்த உலகம் அதிகார மையத்தின் அதிசய பக்கங்கள். எடுத்தவுடன் அதில் இணைந்து விடும் அவருடைய அனுபவத் தொகுப்புகள் நிச்சயம் சிண்டிரல்லா தேவதைக் கதைகளுகு ஒப்பானவை.

டெல்லியில் மறைந்து வாழ்ந்த வங்கதேசத் தந்தை முஜீபுர் ரஹ்மான் மகள் ஷேக் ஹசினா குடும்பத்துக்கு டாக்காவில் இருந்து ஹீல்சா மீன் வாங்கி வருமளவு நெருக்கமான நண்பராக இருந்து உள்ளார். பின்னாளில் வங்கதேச அதிபர் ஆன ஷேக் ஹசினா பாரதி மணியை மோனி தாதா என்றே அழைப்பாராம்!

ஒரு நாடக விழாவின் இறுதியில் நண்பர் ஒரு பெண்ணை அழைத்து வந்து, இந்தப் பெண் டெல்லி பல்கலைக்கழகத்தின் மாணவி. இவருக்கு ஏதோ விசா பிரச்சனையாம்! கொஞ்சம் உதவி செய்ய முடியுமா என கேட்டவுடன் அப்பெண்ணை உடன் அழைத்துச் சென்று மூன்றாண்டு விசா நீட்டிப்பு செய்து தருகிறார். அந்தப் பெண் பின்னாளில் மியான்மரின் பிரதமர் ஆன நோபல் பரிசு பெற்ற ஆங் கான் சுகி.

எமர்ஜென்சி காலத்தில் பிரதமர் இந்திராவின் தனிச்செயலாளர் அறையில் அமர்ந்திருக்கிறார். செயலாளரை அழைத்துக் கொண்டு வெளியே செல்வதாகத் திட்டம். பிரதமர் ஒரு கோப்பில் கையொப்பம் இட்டவுடனே தான் வர முடியும் என சொல்ல, என்ன பெரிய கையெழுத்து! நான் போடுகிறேன் பார் என ஒரு பேப்பரில் பிரதமரின் கையெழுத்தை அச்சு அசல் அப்படியே போட, பின்னால் இருந்து அந்தப் பேப்பரை பிடுங்கிப் பார்க்கிறார் இந்திரா. அட! அப்படியே என்னோட கையெழுத்தைப் போலவே இருக்கே! இனிமே நான் வெளியூர் போனால் மணி இடமே கையெழுத்தை வாங்கிடுங்க என்கிறார் சிரித்துக் கொண்டே! அப்படியே செக் புக்கையும் தரச் சொல்லுங்க இந்திராஜி என்கிறார் இவர்.

திரைப்படங்களுக்கான தேசிய தேர்வுக் குழுவுடன் இருக்க நேர்கிறது. அந்த ஆண்டின் சிறந்த படமாக ஒரு வங்காளிப் படத்தை தேர்வு செய்ததை அறிகிறார். ஆனால், அதே ஆண்டில் வெளிவந்து விருதுப் போட்டியில் கலந்து கொண்ட செம்மீன் எனும் மலையாளத் திரைப்படம் அதைக் காட்டிலும் சிறந்தது என்பதை பாரதி மணி அறிவார். தேர்வுக் குழுத் தலைவர் ஒரு வங்காளி. அவரிடம் பேசிப் பயனில்லை. வெளியே வந்து தனது ப்ரஸ் பீரோவின் தலைவரான தனது நண்பரை அழைக்கிறார்.

அவருக்கு மட்டும் செம்மீன் படத்தையும், அந்த வங்காளப் படத்தையும் தனிப்பட்டக் காட்சிகளுக்கு ஏற்பாடு செய்து பார்க்க வைக்கிறார். பிறகு நடந்தது ஒரு மேஜிக். தேர்வுக் குழுவின் செயல்பாடுகள் விமர்சிக்கப் படுகின்றன. மீண்டும் திரைப்படங்கள் திரையிடப் படுகின்றன. விந்திய மலைக்கு தெற்கே உள்ள மொழி திரைப்படங்களில் முதன்முதலாக மலையாளத் திரைப்படமான செம்மீன் திரைப்படத்துக்கு அந்த ஆண்டின் தேசிய விருது கிடைக்கிறது. இத்தனைக்கும் பாரதி மணிக்கு செம்மீன் படக்குழுவில் அதுவரையில் யாரையும் தெரியாது.

ஃப்ராங்பர்ட் விமான நிலையத்தின் அருகே எப்போதும் தங்குவதற்கென சொந்தமான சொகுசு அறை, தில்லியில் பணிக்கு வரும் தமிழர்கள் யார் மரணம் என்றாலும் பாரதி மணி முன் நின்று அடக்கம் முதல், இறப்புச் சான்றிதழ் வரையில் செய்து தந்த தொண்டுகள், அடிமைப் பெண் படபிடிப்புக்கு லொகேஷன் பார்க்க வந்த எம்.ஜி.ஆருக்கு உடன் இருந்து உதவியது, எப்போது சிவாஜி கணேசன் தில்லிக்கு வந்தாலும் அவருக்கான ஸ்காட்ச் விஸ்கியுடன் அவர் ஊர் திரும்பும் வரை உடன் இருந்து கவனிப்பது, குருதத், தேவ் ஆனந்த் முதல் ஹேமமாலினி வரையிலான பாலிவுட் பிரபலங்களுடனான நட்பு என பாரதி மணியின் அனுபவங்களை சொல்லிக் கொண்டே போகலாம்.

இந்தச் சம்பவங்கள் அனைத்தையுமே அவர் தனது புள்ளிகள் கோடுகள் கோலங்கள் தொகுப்பில் பதிவு செய்திருந்தாலும், அதில் பதிவாகாத பல சுவாரஸ்யமான விஷயங்களை தனிப் பேச்சில் எனக்குச் சொன்னது நான் பெற்ற பேறு. எனக்கும் அவருக்குமான உரையாடல்கள் எழுத்தாளர்கள், திரைப்படங்கள், அரசியல்வாதிகள் என பரந்துபட்ட வீச்சு கொண்டது. அவரே ஒரு நாடகக் கலைஞர் என்பதால் இறுதியாக அவருக்குப் பிடித்தமான சுஜாதாவின் “கடவுள் வந்திருந்தார்” நாடகத்தை நடத்திட விரும்பினார். அதுவும் பார்வையாளர்கள் யாரும் இன்றி. அவருக்காக அவரால் நடத்தப்படும் ஒரு நாடகம். நானும், நண்பர் பவா செல்லதுரையும் அதற்கான ஏற்பாடுகளை செய்து தந்தோம்.

அந்த நாளில், தனது குழுவுடன் மேடையேறி தில்லியில் அவரது நண்பர் பூரணம் விஸ்வநாதன் நடித்த அந்தப் பாத்திரத்தில் மிகச் சிறப்பாக நடித்து தனது விருப்பத்தை நிறைவேற்றிக் கொண்டார். எதிரே பார்வையாளர்கள் இடத்தில் நாங்கள் வெகு சில நண்பர்கள் மட்டும் கைத்தட்டி ரசித்தது வாழ்நாளில் மறக்க முடியாத அனுபவம்.

பாரதி மணி ஓரு தனித்த ஆளுமை. வலது கையில் பைப், இடது கையில் ஸ்காட்ச் விஸ்கியுடன் அமர்ந்து கொண்டு அவர் பேசும் அந்த மாயக் கணத்தில் அவர் எதிரே ஜவஹர்லால் நேரு, ஜனாதிபதி சர்வபள்ளி ராதாகிருஷ்ணன், மொரார்ஜி, இந்திரா, ராஜீவ், ராஜ்கபூர், எம்ஜிஆர், சிவாஜி, ஷப்தர் ஆஸ்மி, பிர்லா, அம்பானி என ஆளுமைகள் வந்து அமர்ந்து விட்டுச் செல்வார்கள். சுதந்திர இந்தியாவின் வரலாற்று நாயகர்கள் அத்தனைப் பேருடனும் பேசிப் பழகிய ஓர் அற்புதமான மனிதருடன் நாமும் பழகி உள்ளோம் எனும் அந்த உணர்வெழுச்சிக்கு ஈடில்லை.

போய் வாருங்கள் மணி சார். உங்கள் வாழ்வனுபவங்கள் உயிர்ப்புடனே இங்கிருக்கும்.

-எஸ்கேபி. கருணா

  •  

தாமிரா

சில ஆண்டுகளுக்கு முன் எனது ‘கவர்னரின் ஹெலிகாப்டர்’ புத்தகத்துக்கு ஒரு நூல் விமர்சனக் கூட்டம் நெல்லை ஜானகிராம் ஹோட்டலில் நடைபெற்றது.

பவாவும், ஷைலஜாவும் (பதிப்பாளர் எனும் முறையில்) ஒருங்கிணைத்த நிகழ்வு என்பதால் அவர்கள் நட்பின்பாற்பட்டு நெல்லையின் பெருமைமிகு எழுத்தாளர்கள் அனைவருமே வந்து, மேடையையும், பார்வையாளர் வரிசையையும் நிரப்பி இருந்தனர்.

நிகழ்ச்சியை விடுங்க. அது வேற சப்ஜக்ட். ஆனால் நிகழ்ச்சி முடிந்தவுடன் எங்கள் அருகில் வந்தவரை, பவா எனக்கு அறிமுகம் செய்து வைத்தார்.

கருணா.. இவர்தான் தாமிரா. எழுத்தாளர், இயக்குநர். எனது நண்பர்.

நீங்கதான் எஸ்கேபி கருணா சாரா? வண்ணதாசன் அண்ணாச்சி பேசியதை கேட்டேன். அண்ணாச்சி கிட்டே இவ்ளோ பாராட்டு வாங்குறது பெரிய விஷயம்தான் என்றார் தாமிரா.

அடுத்த பத்து நிமிடங்களிலேயே இறுக்கமான நட்பு அது.

நாளைக்கு நீங்க எல்லோரும் மதிய சாப்பாட்டுக்கு எங்க வீட்டுக்கு வந்துரணும் பார்த்துக்கோங்க என சொல்லிட்டு பதில் எதிர்பாராமல் புறப்பட்டு போயிட்டார்.

பவாவின் உலகப் புகழ் பெற்ற நேர மேலாண்மையால் மறுநாள் பகல் 11 மணிக்குப் போக வேண்டிய நாங்கள் மதியம் 2 மணிக்கு தாமிராவின் வீட்டுக்குச் சென்றோம். நெல்லையை விட்டு தள்ளி ஒரு கிராமத்தில் இருந்தது வீடு.

போகும்போதே செம பசி. வெளியே அமர்ந்து காய் வெட்டிகிட்டு இருந்த தாமிரா, வந்துட்டீங்களா? என்றபடி உள்ளே எட்டிப் பார்த்து ஏம்மா? உலையை வை என்றவுடன் திக்கென ஆயிடுச்சு.

என்னங்க? இப்போதான் உலையேவா? பசிக்குதுங்க என்றான் இளங்கோ.

அட இருங்க சார். அதென்ன 10 நிமிஷ வேலை. அப்பாவும் வந்துரட்டும்.

அப்பா வந்தார். சைக்கிளோ, டி.வி.எஸ்.50யோ, நடந்தோ.. அது நினைவில்லை. ஆனால் அவரோட கம்பீரத்தைப் பார்த்தால், அவர் தேரில் வந்து இறங்கினார் என்றிருந்தால் நீங்கள் நம்பியிருப்பீர்கள்.

எங்களுக்கு தாமிராவை விட அவரோட அப்பாவை மிகப் பிடித்துப் போயிட்டார். பவாவும், அவரும் அதே கணத்தில் நெருங்கிய நண்பர்கள் ஆகிட்டாங்க. சக விவசாயியாக, சக குடியானவனாக, சக கோழி வளர்ப்பவர்களாக, சக மானாவாரி பயிர் காதலர்களாக.. அவர்களுக்குள் பகிர்ந்து கொள்ள ஏராள விஷயங்கள் இருந்தன.

முட்டிவரை ஏற்றிக் கட்டிய லுங்கி, ஒரு முண்டா பனியன், உடலெங்கும் வெள்ளை முடி, உழைத்தக் கரங்கள், உறுதியான உடல் என சற்றேறக்குறைய பம்பாய் படத்தில் செங்கல் சூளை வைக்கும் ராஜா கிருஷ்ணமூர்த்தியை நினைவு படுத்தினார்.

மணி 3:30 போல இலை போட்டார்கள். நாங்கள் தரையில் அமர்ந்து கொள்ள, தாமிராவே பரிமாறினார்.

சுட சுட நெய் சோறு.

பாய் வீடு என்பதால் பிரியாணியை மனசு எதிர்பார்த்து இருந்தது.

பிரியாணி இல்லையா? இளங்கோ கேட்டே விட்டான். அவன் மனசுலே எதுவும் தங்காது.

நீங்க இதை சாப்பிட்டுப் பாருங்க. அப்புறம் சொல்லுங்க என்றார் சற்றே தள்ளி சாய்வு நாற்காலியில் அமர்ந்து விசிறிக் கொண்டிருந்த தாமிராவின் அப்பா.

நெய் சோற்றின் மீது, சூடான ஆட்டுக்கறி குழம்பை ஊற்றினார்கள். அதை பிசைந்து வாயில் வைத்த கணம் ஆண்டு, தேதி, நேரம் அனைத்தையும் கடந்து ஒரு ருசியாக வாழ்நாளெல்லாம் நினைவில் உறைந்து இருக்கும்.

நாங்கள் அள்ளி அள்ளி சாப்பிட்ட வேகத்தையும், ஆவேசத்தையும் கண்ட தாமிராவின் வீட்டுப் பெண்கள் இது மட்டுந்தான் உங்களுக்கு., வேற கறி, கூட்டு எதுவும் இல்லை என சிரித்தனர்.

அது எதுக்கு? பிரியாணியை விட ருசியான சாப்பாட்டை இப்பதான் நான் சாப்பிடுறேன் என்றேன்.

எல்லாம் முடிந்து புறப்படும்போது, புது விவசாயி பவாவுக்கு, மூத்த விவசாயி ஒரு பூசணிக்காயை தந்தார்.

பின்னாளில், சில நிகழ்ச்சிகளில் தாமிராவை சந்தித்த போதெல்லாம்,

ஊர்லே அப்பா எப்படி இருக்கார்?

அந்த நெய் சோறு, கறிக்குழம்பு மறுபடியும்கிடைக்குமா?

இந்த இரண்டு கேள்விகளைதான் கேட்பேன்.

அப்பாவை பார்க்கணும்னா நீங்க தின்னவேலி போகணும்.

நெய்சோறுன்னா இப்பவே வீட்டுக்கு வந்தா கூட போதும். இங்கதான் இருக்காங்க என்பார்.

இப்போது தாமிரா நம்முடன் இல்லை.

மிகச் சிறந்த வாசகர், எழுத்தாளர், படைப்பாளி., எல்லாவற்றையும் விட அற்புதமான முற்போக்குச் சிந்தனையாளர். இந்தக் காலக்கட்டத்தில் சமூகத்தில் மிகவும் அரிதான, மிக மிக தேவையான ஒன்றான, சுயசிந்தனையாளரை வெகு விரைவில் தமிழ்ச் சமூகம் இழந்துள்ளது.

தாமிராவின் உடல் இன்னும் சற்று நேரத்தில் அந்த வீட்டுக்குச் செல்ல இருக்கிறது. நண்பர்கள் பலரையும் உடனிருக்க முடியாமல் வெகு தொலைவில் தள்ளி வைத்திருக்கிறது காலம்.

தாமிராவின் அப்பா இப்போதும் நெல்லை கிராமத்து வீட்டில்தான் உள்ளாராம்!

தனது பிள்ளையின் உடலைக் காண்பதை விட ஒரு தகப்பனுக்கு வேறென்ன பெரிய வேதனை இருக்க முடியும்?

வாழ்நாளெல்லாம் கடும் சோதனைகளைக் கடந்து வந்த விவசாயி அவர். இந்தச் சோதனையும் கடந்து வரும் வலிமையை எல்லாம் வல்ல இறை அவருக்கு அருளட்டும்.

தாமிரா, இனி நம் நினைவுகளில் வாழ்வார்.

-எஸ்கேபி. கருணா

  •  

புகழஞ்சலி

ஈரோடு டாக்டர் ஜீவா நேற்று முன்தினம் மறைந்து விட்டார். இந்தச் செய்தி அளித்த மனச்சோர்வு கடுமையானது.

ஜெயமோகனின் ‘அறம்’ புத்தக வெளியீட்டுக்கு அவர்தான் தலைமை. ஈரோட்டில் நடைபெற்ற அந்த விழாவில் நான் அந்தத் தொகுப்பில் உள்ள ‘வணங்கான்’ கதையைப் பற்றி பேசினேன். நிறைவுரையாக ஜெயமோகன் பேசிய அற்புதமான உரையைக் கேட்டு கிறங்கிப் போய் வெளியே நின்றிருந்தபோது, எனது தோளைத் தட்டி, நீங்க மிகச் சிறப்பாக பேசினீங்க கருணா. உங்க பேஒச்சில் உண்மை இருந்தது என்றார் டாக்டர் ஜீவா.

தாமதமாகச் சென்றதால் அவரோட தலைமையுரையை நான் கேட்டிருக்கவில்லை. எனவே, பேச ஏதுமின்றி, ரொம்ப நன்றி டாக்டர். இந்த விழாவை கூட வெளியில் நல்ல ஏ.சி ஹாலில் வைத்திருந்திருக்கலாம். நிறைய விஐபிங்க வந்திருந்தாங்க என்றேன்.

உடனே அவர் பதறிப்போய், எதுக்கு? எதுக்கு? பேசப் போறோம். கேட்கப் போறோம். மகாத்மாவோட நினைவுகளோட வீட்டுக்குப் போகணும்.. அவ்வளவுதானே! அதுக்கு ஏன் ஏ.சி ஹால் செலவெல்லாம்? இந்த பள்ளிக்கூட டியூப்லைட், ஃபேனே ஆடம்பரம்தான் என்றார் அந்தப் பரிபூரண காந்தியவாதி.

அந்தக் கணத்திலேயே எனக்கு ஓர் ஆசானாக எனது மனதில் வந்து அமர்ந்து கொண்ட டாக்டர் ஜீவா நேற்றுவரை எனக்கும், நண்பர் பவா செல்லதுரைக்கும் ஒரு ஞானத்தந்தை ஆக இருந்தார் என்பதுதான் உண்மை.

புற்றுநோய் மருத்துவத்தில் மிகச் சிறந்த நிபுணர். ஆனால், தனியார் மருத்துவமனை தொடங்கி லட்சங்களை சம்பாதிக்க வில்லை. மாறாக, தமிழகத்திலேயே முதன்முறையாக கோ ஆப்ரேட்டிவ் முறையில் ஈரோட்டில் மருத்துவமனை தொடங்கினார். நூறு செல்வந்தர்களை அணுகி ஆளுக்கு 2 லட்சம் மட்டும் பெற்று தொடங்கப்பட்ட மருத்துவமனை அது. புற்றுநோய் வாய்ப்பட்ட எளியவர்களுக்கு மிகக்குறைந்த அல்லது இலவசமாக சிகிச்சை அளிக்கத் தொடங்கினார்.

அவரது வாழ்நாள் லட்சியம் ஒன்றே ஒன்றுதான். ஏழை மக்களுக்கு புற்றுநோய்க்கான சிகிச்சை அவர்களிடம் இருக்கும் பணத்தின் அளவுக்கு அல்லாமல், அவர்களுடைய நோய் தீவிரத்தின் அடிப்படையில் தரமான சிகிச்சை அளிக்கப்பட வேண்டும் என்பதுதான்.

அதற்காகத் தொடங்கப்பட்ட ஒரு கூட்டுறவு முறை மருத்துவமனை பலதாக பெருகி வியாபித்து மக்களுக்கு உதவியது.

பாண்டிச்சேரியில் மிகச் சிறப்பான வசதிகளுடன் தொடங்கப்பட்ட ஒரு மருத்துவமனையை என்னையும் Board Member ஆக சேர்ந்து பொறுப்பேற்று நடத்தக் கேட்டு ஒருநாள் டாக்டர் ஜீவாவும், பாண்டி மாஸ் ஹோட்டல் அதிபர் எம்.ஏ.சுப்ரமணியமும் என்னை சந்தித்தனர். அத்தனைப் பெரிய பொறுப்பை ஏற்க நான் மனதளவில் தயாராக இல்லாதக் காரணத்தால் அது நடக்கவில்லை. ஆனால், அப்போதுதான் இப்படிப்பட்ட மேன்மையான மனிதர்களை அறிந்து கொண்டேன்.

காந்தி, பெரியார், அம்பேத்கர் எனும் வரிசையில் ஈரோடு டாக்டர் ஜீவானந்தத்தையும் நான் மாமனிதர் என்பேன்.

முதல் மூவரும் தத்தமது தனிச் சிந்தனையாலும், உழைப்பாலும் மாமனிதர்கள் ஆனவர்கள்.

எங்கள் ஜீவா சார், இறுதிவரை மனிதனாக வாழ்ந்த காரணத்தாலேயே மாமனிதராக ஆனார்.

அவருக்கு எனது புகழ் அஞ்சலிகள்.

-எஸ்கேபி. கருணா

  •  

கருப்பு கருணா

கருணாவை போய் பார்த்தேன்.

குளிர்ப்பெட்டியில் படுக்க வைக்கப்பட்டிருந்தார். வழக்கமாக அவரது அருகில் இருக்கும் செங்கொடி இம்முறை அவரது மேலே போர்த்தப்பட்டிருந்தது. அதே களையான முகம். வாயில் வைக்கப்பட்டிருந்த வெற்றிலை மட்டுமே அந்நியமாக இருந்தது. சிறிது நேரம் உற்றுப் பார்த்தேன். போன கூட்டத்துக்கு நீங்க வரலையே! ஊரில் இல்லையா கருணா என கேட்டுவிடுவார் போலிருந்தது. சட்டென விலகி வந்து விட்டேன்.

நான் பள்ளியில் படித்த காலத்தில் பவா செல்லதுரையும், கருணாவும் தான் எனது ஆதர்சங்கள். எங்க சீனியர்கள் எல்லாம் பாயும் புலி ரஜினி மன்றம், காக்கிச் சட்டை கமல் மன்றம் என பிரிந்து மாய்ந்து கொண்டிருந்த வேலையில், இவர்கள் இருவரும் தத்தமது தோள்களில் ஜோல்னா பை. கைகளில் புத்தகங்களுடன் சைக்கிளில் வலம் வருவார்கள்.

எனக்கு வாசிப்பு முகிழ்ந்து கைகூடி வந்தக் காலம்! நான் படிக்கத் தவற விட்டக் கதைகளை, புத்தகங்களை நாடி இவர்களிடம் செல்வேன்.

கருணாவை நான் நெருக்கமாகப் பார்த்தது, எனது அண்ணன் கு.பிச்சாண்டி முதன் முறையாகத் தேர்தலில் நின்ற 1989 ம் ஆண்டில்தான்! அப்போது எங்கள் ரைஸ்மில் வளாகம் முழுவதும் பவா, கருணாவிடம் ஒப்படைக்கப் பட்டிருந்தது. ஒரு புறம் பெரிய பேனர்கள் வரையப்பட்டுக் கொண்டிருக்க, இன்னொருபுறம் இரவெல்லாம் வீதி நாடகங்களுக்கான ஒத்திகைகள் நடைபெற்றுக் கொண்டிருக்கும்.

நடுஇரவில் சென்று வேடிக்கைப் பார்த்துக் கொண்டிருப்பேன். எங்கள் நகரச் செயலாளர் அண்ணன் டி.என். பாபு அவர்களுக்குப் பெரிய கேனில் டீ வாங்கிக் கொண்டு வந்து தருவார். ஏறக்குறைய 40 நாட்கள் இரவெல்லாம் ஒரு கிராமம் விடாமல் சென்று வீதி நாடகங்களை தேர்தல் பிரச்சாரத்துக்கு நடத்திய கருணாவை நான் பார்த்திருக்கிறேன்.

பிறகு, பல டீக்கடை விவாதங்களில் சந்தித்திருக்கிறேன்.

புத்தாண்டு கலை, இரவுகளில் விடிய விடிய உடன் இருந்திருக்கிறேன்.

த.மு.எ.ச கூட்டங்களை பின் வரிசையில் அமர்ந்து கேட்டிருக்கிறேன். பிறகு முன்வரிசைக்கு அழைத்து வரப்பட்டு அமர வைக்கப் பட்டிருக்கிறேன். ஏதோ ஒரு நாளில், இதே பவா, கருணாவால் மேடைக்கும் அழைக்கப்பட்டு பேச வைக்கப் பட்டிருக்கிறேன். நிறைவாக, திருவண்ணாமலையில் நடந்த தமுஎச மாநில மாநாட்டுக்கு வரவேற்புக் குழுத் தலைவராக தேர்வு செய்யப்பட்டு சிறப்பானதொரு மாநாடு நடைபெற பணியாற்றி இருக்கிறேன்.

கருணாவை வேறெங்கெல்லாம் பார்த்துள்ளேன் என நினைத்துப் பார்க்கிறேன்!

கார்மேல் பள்ளி மரத்தடி கூட்டம், டேனிஷ் மிஷன் பள்ளி மேடை, சாரோன் சர்ச் வாசல் என பல இடங்கள் இருந்தாலும், சட்டென எனக்கு நினைவுக்கு வருவது அண்ணா சிலை அடியிலும், பெரியார் சிலை அடியிலும் நடைபெறும் போராட்டக் களங்கள்தான்..

நான் அந்த வழியே கடந்து செல்லும் போதெல்லாம், செங்கொடி, பேனர்களுடன் கருணா ஆவேசமாக முழங்கிக் கொண்டிருந்த அந்தக் காட்சி மட்டுமே எனது நினைவில் படிமமாக படிந்துள்ளதை இப்போது உணர்கிறேன்.

திருவண்ணாமலை நகரில் இலக்கியத் தளத்துக்கு பவா செல்லதுரை என்றால், போராட்டக் களத்துக்குக் கருப்பு கருணாதான்.

எத்தனை எத்தனை போராட்டங்கள்!

அண்ணாமலையார் கோவிலை தொல்லியியல் துறையிடம் இருந்து மீட்டெடுத்தப் போராட்டம்.

பவழக் குன்று மலையை நித்தியானந்தாவிடம் இருந்து காப்பாற்றிய போராட்டம்.,

பாபர் மசூதி இடிப்பை எதிர்த்து, ஆடு, கோழி பலி தடைச் சட்டத்தை எதிர்த்து, கலைஞர் கைதை எதிர்த்து, சமூகநீதி பறிப்பை எதிர்த்து என தார் சாலைகளில் நான் பார்த்த கருணாதான் இனிமேல் எனக்கு நிரந்தர நினைவுச் சித்திரம் என இப்போது தோன்றுகிறது.

இதெல்லாம் எங்கள் ஊரில் அனைவருக்கும் தெரிந்ததுதான். யாருக்கும் தெரியாத ஒரு விஷயம், நான் எஸ்கேபி கருணாவாக ஆனது இந்தக் கருப்பு கருணாவால்தான் என்பது.

அப்போதெல்லாம் நான் பவா வீட்டுக்குச் செல்லும் போது, இரண்டு கருணா வந்து போவதால், எந்தக் கருணா வந்து போனார் என்பதைக் குறிப்பிட்டுச் சொல்ல, அனைவருக்கும் குழப்பம் வரும். எனவே, ஜீனியர் கருணாவான எனக்கு அந்த வீட்டில் எஸ்கேபி கருணா என பெயரிடப் பட்டது.

பின்னாளில் ஃபேஸ்புக் வந்தவுடன், இந்தக் கருணா “கருப்பு கருணா” ஆனார். அப்போது நான் அடப்பாவி மனுஷா! நீங்க கருப்பா இருப்பது இப்போதுதான் தெரிய வந்தததா? அப்பவே இந்தப் பேரை வச்சுட்டு இருந்திருந்தால், நான் வெறும் கருணாவாவே இருந்திருப்பேனே என வேடிக்கையாக கேட்டேன். அவரது அந்த பளீர் அடையாளச் சிரிப்புடன், நீங்க எப்பவுமே வெறும் கருணாவா இருக்கக் கூடாதுன்னுதான் இப்படி ஆனது என்றார்.

கருணாவிடம் எனக்கு மிகப் பிடித்த தனித்தன்மை ஒன்று உண்டு. அது தனக்குப் பிறகான தொடர்ச்சியை முனைந்து உருவாக்கும் தலைமைப் பண்பு அது. தமுஎசவின் அரசியல், கலை, இலக்கியச் செயல்பாடுகளில் ஒரு பெரிய இளைஞர் கூட்டத்தையே உருவாக்கிச் சென்றுள்ளார்.

தமுஎச நிகழ்ச்சிகளுக்கு அழைப்பை தருவதற்காக என்னிடம் பலமுறை வெவ்வேறு புதியவர்கள் வருவார்கள். அவர்கள் வந்து போன பிறகு, என்னை போனில் அழைத்து என்ன கருணா! இன்விடேஷன் வந்துருச்சா? அந்த சிகப்பு டி ஷர்ட் பையனை கவனிச்சீங்களா? புதுப் பையன்.. துடிப்பா இருக்கான். முறையாக வளர்த்து விட்டால் நம்மையே மிஞ்சிடுவான் என சந்தோஷமா சிரித்தபடி சொல்வார். அந்த உற்சாகம் அதைக் கேட்கும் எனக்கும் தொற்றிக் கொள்ளும்.

அந்தக் கருணா,இப்போது தனது குடும்பத்துக்கு என்ன செய்து சென்றுள்ளார் என்பது தெரியவில்லை. அவரது மகனைப் பார்த்துள்ளேன். இளஞ்சிரிப்போடு எப்போதும் துடிப்பாக ஓடியாடி வலம் வரும் இளைஞன். கருணாவின் மனைவி எனது பள்ளித் தோழி. துணிச்சலான பெண். அந்தக் குடும்பத்தை இதுநாள் வரையில் தனித்துத் தாங்கிய தூண்.

தனது இளமைக்காலம் தொட்டு இறக்கும்வரை மார்க்சிஸ்ட் கம்யூனிஸ்ட் கட்சிக்காகவும், அதன் கலை, இலக்கியப் பிரிவான த.மு.எ.சவுக்காகவும் தனது வாழ்நாளை அர்ப்பணித்த பல போராளிகளின் பட்டியலில் கருணாவின் பெயர் இன்று இணைந்துள்ளது.

எந்தவிதப் பிரதிபலனும் எதிர்பாராமல் தனக்காகப் போராடிய இந்த மனிதனை நமது திருவண்ணாமலை நகரம் மறந்து விடக் கூடாதே என எனக்குப் பதைப்பாக உள்ளது.

மற்றபடி, பலகோடி சாமானிய மனிதர்கள் வாழும் இந்த நாட்டில், சாமானியர்களுக்கான ஒரு பெருவாழ்வை வாழ்ந்து விட்டுச் சென்றுள்ளார் நண்பர் கருணா.

இனி, அவரது குடும்பத்தின் ஏற்றங்களுக்கான பொறுப்பு, பவா, ஷைலஜா போன்ற அவரது பால்ய நண்பர்களுடையது., அவருடன் காலத்தைக் கழித்த அவரது இயக்கத் தோழர்களுடையது., அவர் உருவாக்கிய த.மு.எ.ச இளைஞர்களுடையது., அவர் பாடுபட்டு வளர்த்தெடுத்த அவருடைய கட்சியுடையது., அவர் ஓடோடி சென்று உதவிய மனிதர்களுடையது., அவர் அரணாக நின்று பாதுகாத்த இந்த நகரத்துடையது., உங்களுடையது., என்னுடையது.

இன்று மாலை நான் சென்று பார்த்தபோது, கருணாவின் தலைமாட்டில் சின்ன விளக்கு கூட இல்லை. எல்லாவிதமான சடங்குகளையும் முழுமையாக மறுதலித்து கருணாவின் வாழ்க்கைக்கு அர்த்தம் கூட்டியிருக்கிறார் அவரது மனைவி. உடல் அடக்கம் கூட இல்லையாம்! முழுமையாக அவரது உடலை அரசு மருத்துவக் கல்லுரிக்கு தானம் அளிக்கின்றனர் அவரது குடும்பத்தினர்.

தான் பேசிய பேச்சுகளுக்கும், வாழ்ந்த வாழ்க்கைக்கும் எவ்வித இடைவெளியும் இன்றி எத்தனைப் பேரால் இங்கே வாழ்ந்து விட முடியும்? நண்பர் கருணாவுக்கு இதைச் சாத்தியப் படுத்தியுள்ளது அவரது குடும்பம்.

போய் வாருங்கள் கருணா., உங்கள் மரபின் தொடர்ச்சியாக ஒரு குரலாவது இங்கே எந்நாளும் கேட்டுக் கொண்டே இருக்கும்.

-எஸ்கேபி. கருணா

  •  

பவா எனும் பெருங்கனவுக்காரன்

ஒரு நாள் பவா வீட்டுத் தெருமுனையில் பவாவுடன் நின்று பேசிக் கொண்டிருந்த போது ஒரு மூன்றுச் சக்கர வண்டியில் காய்கறிகளை வைத்துக் கொண்டு ஒரு அம்மா விற்றுக் கொண்டு வந்தார்.

கருணா! அந்தக்கா பேரு கஸ்தூரி. காய்கறி விற்கிறாங்களே! அவர்களிடம் எடை மிஷின் இருக்கான்னு பாருங்க என்றார்.

அந்த வண்டி அருகில் கடக்கும்போது பார்த்தேன். இல்லை.

எப்படி பவா?

கேட்கிறவங்களுக்கு அப்படியே கையில் அள்ளித் தருவாங்க. போதும்! என வாங்குறவங்க சொல்லும்வரை அள்ளிப் போட்டுகிட்டே இருப்பாங்க.

என்ன பவா சொல்றீங்க? நம்மாளுங்க போதும்னு சொல்லவே மாட்டாங்களே!

அதான் இந்த அக்காவின் சாதனை. தன்னோட நேர்மையால் தனது வாடிக்கையாளர்களையும் நேர்மையா மாத்தி வச்சிருக்கு என்றார்.

இது நம்பவே முடியாத நிஜம் பவா என்றேன்.

இந்த அக்காவுக்கு நான் ஒரு வீடு கட்டித் தரப் போறேன்.

அசந்து போய் நின்ற எனக்கு, மேலுமொரு அதிர்ச்சியைத் தந்தார்.

தனக்குப் பிரியமானவர்களுக்கு சொந்த வீடு இல்லையெனில், பவா அவர்களை ஊக்கப்படுத்தி வீடு கட்ட வைப்பார். கட்ட இயலாத நண்பர்களுக்கு தானே வீடு கட்டியும் தருவார்.

அவரது நண்பர் கவிஞர் ஃபீனிக்ஸ் ஓர் ஆட்டோ ஓட்டுநர். ரெண்டு பெண்களை வச்சுகிட்டு ஒண்டுக் குடித்தனத்தில் கஷ்டப்படாதேடா என அவரை அழைத்து தனது நிலத்திலேயே அவருக்குச் சொந்தமாக ஒரு மனை கொடுத்து, தானே ஒரு வீடும் கட்டித் தந்துள்ளார். அந்த வீட்டில் வாழ வாய்ப்பில்லாமல் ஃபீனிக்ஸ் அகால மரணமடைந்த போதும், அவரது மனைவி, மகளுக்கு இப்போது பவா கட்டித் தந்த வீடுதான் அடைக்கலம் என்பது அந்த வீட்டைக் கடக்கும் போதெல்லாம் எனக்கு மன நிறைவை தரும்.

வீடு கட்டித் தர பவா தேர்ந்தெடுக்கும் வழிமுறைகளே கதைகளாக்கும் அளவுக்கு சுவாரஸ்யமானவை. தனது சொந்த நிலத்தில் ரோட்டை ஒட்டியவாறு ஒரு மனையை ஒதுக்குவார். அந்த மனையை அவர்கள் பேருக்கே பதிவும் செய்து விடுவார். பிறகு, அவரே உட்கார்ந்து அளவில் கச்சிதமாக ஒரு வீட்டு ப்ளான் வரைவார். ஒரு நூலகத்துக்கான கூடம், ஓரு படுக்கை அறை, ஒரு சமையலறை மற்றும் உணவறை. அதை கருங்கல் கட்டிடமாக வடிமைத்து, தனது நிலத்தின் இன்னொரு பகுதியில் இருந்து பாறைகளை உடைத்து அதற்கான கருங்கற்களைச் சேகரிப்பார். முதலில் கடக்கால்.

பிறகு, அவரிடம் பணம் சேரும்போதெல்லாம் அந்தக் கட்டிடம் வரி வரியாக மெல்ல எழும்பும். திடீரென ஒரு நாள் மேல் தளம் போடும் அளவுக்கு அந்தக் கட்டிடம் வந்து நிற்கும். அந்தக் கட்டத்தில் தனது நண்பர்களை அணுகுவார். ஒருத்தர் சிமெண்ட் மூட்டைகள், ஒருத்தர் கம்பி, ஒருத்தர் கான்கிரீட் செலவு என பகிர்ந்து கொள்ள, ஒரு நாள் கான்கிரீட் தளம் போடப்படும். அந்த நாள் அப்படியாக நல்ல நாள் ஆகி விடும்.

ரெண்டு பேர் வேலை செய்தாலே கோழி அடிச்சு குழம்பு வைக்கும் பவாவுக்கு கான்கிரீட் போட 15 பேர் வரும்போது சொல்லவா வேண்டும்! அன்று மதியம் அனைவருக்கும் கறிச்சோறு கட்டாயம் உண்டு.

கடைசியாக ஃபினிஷிங் ஸ்டேஜ் எனப்படும் கட்டத்தின் நிறைவின் போதுதான் என்னிடம் வருவார். கல்லூரியில் கட்டிடங்கள் கட்டியது போது மீதமிருக்கும் ஸ்விட்ச் பாக்ஸ் முதல் எலக்ட்டிகல் பைப், டைல்ஸ், கிரானைட் கல் வரை எனக்குப் பயன்படாதவைகளைத் தேர்ந்தெடுப்பார். பிறகு அவைகளைக் கொண்டு சென்று தானே இருக்கும் பொருட்களுக்கு ஏற்ப தரை, சுவர்களை வடிவமைத்து வீட்டை நிறைவு செய்வார்.

அப்படி தனக்கு அவ்வப்போது வந்து காரோட்டும் டிரைவர் ரமேஷுக்கு ஒரு வீடு கட்டி முடித்துள்ளார். அதை நேற்று என்னைத் திறந்து வைக்கச் சொன்னார். தோழர் எஸ்.ஏ.பி தலைமையற்க, இயக்குநர் மிஷ்கின், எழுத்தாளர் முத்துக்கிருஷ்ணன், ஷைலஜா முன்னிலையில் நிறைந்த மனதுடன் அந்த வீட்டைத் திறந்து வைத்தேன்.

அந்த வீடு கட்டப்படும் போதே பல முறைப் பார்த்திருக்கிறேன். இதற்கு முன்பு பவா கட்டித் தந்த ஃபீனிக்ஸ் வீட்டுக்கு பக்கத்து வீடு. கட்டிட வேலையின் போது, காய்கறி வண்டி கஸ்தூரி அக்கா சித்தாளாக வேலை செய்ததை கவனித்தேன்.

வீட்டுத் திறப்பு விழா முடிந்து புறப்படும்போது அந்த வீட்டு பக்கத்து மனையைக் காட்டி, இந்த இடத்தில்தான் கஸ்தூரி அக்காவுக்கு வீடு கட்டப் போறோம் கருணா என்றார். நிச்சயம் கட்டுவார். அப்போது புது வீட்டுக்காரன் ரமேஷ் அந்த வீடு கட்ட பெரியாள் வேலை செய்வான்.

பவா தொடங்கி வைத்திருப்பது ஒரு மானுடப் பேரன்பின் சங்கிலி. நன்றி உணர்வுள்ளோர் அதில் ஒரு கண்ணியையும் அறுந்து போக விட மாட்டார்கள்.

பாவா காண்பதெல்லாம் எப்போதுமே பெருங்கனவுதான். அவரது நம்பிக்கையும், நல்லெண்ணமும் எப்படியோ அந்தக் கனவுகளை நினைவாக்கி விடுகின்றன.

நண்பர் பவாவின் பேச்சில், எழுத்தில், கதை சொல்லலில் எப்போதுமே தவறாமல் தட்டுப்படும் பெயர் என்னுடையது என்பதில் எனக்குப் பெருமை உண்டு.

அண்மையில் படித்த ஒரு கவிதை..
“அவன் தோளில்
ஏற்றிச் சுமந்து செல்லும்
மகளையும் சேர்த்ததுதான்
அவனது உயரம்”.
என்று ஒரு தகப்பனைச் சொல்லும்.

அதைப் போலத்தான் எங்கள் உயரத்துக்கு எங்கள் பவா.

– எஸ்கேபி. கருணா

  •  

செல்லினம் செயலி பதிப்பு 5.5

SELLINAM

செல்லினம் செயலியில் தொழில்நுட்பக் கட்டுரைகளை வாசிக்கும் பயனர்களின், வாசிப்பு அனுபவத்தை மேம்படுத்த புதிய பதிப்பு கொண்டுவரப்பட்டுள்ளது.

SELLINAM

அஞ்சல் மொபைல் என்ற பெயரோடு அறிமுகமாகி பின்னர் செல்லினம் என்ற புதிய பரிமாணத்தைப் பெற்று, இருபது ஆண்டுகளுக்கும் மேலாகப் பயணம் செய்து வருகிறது செல்லினம். தமிழில் தட்டச்சு செய்வது கடினமாக இருந்த காலத்திலேயே செல்பேசிகளில் பயனர்கள் தமிழில் தட்டெழுதும் அனுபவத்தை எளிமைப்படுத்தியது செல்லினம். அதன் பிறகும் தொடர்ந்து ஐஓஎஸ், ஆண்டிராய்டு என எல்லா இயங்குதளங்களிலும் சிறப்பாகச் செயல்பட்டு தமிழில் தட்டெழுத உதவுகிறது..

தமிழ் தட்டெழுத்துடன் நின்றுவிடாமல், உலக அரங்கில் தொழில்நுட்ப உலகில் நடக்கும் செய்திகளை பயனர்களுக்குத் தருவதையும் நோக்கமாகக் கொண்டது செல்லினம். பொதுவாகத் தமிழில் தொழில்நுட்பக் கட்டுரைகளுக்கென தனியாக தளங்களைப் பார்ப்பது மிகவும் அரிதான ஒன்றுதான். அதனைக் கருத்தில் கொண்டும், பயனர்கள் பிற தொழில்நுட்பங்களை எளிதில் பயன்படுத்த உதவும் வகையிலும் செல்லினம் செயலியில் கட்டுரைகள் வெளியிடப்பட்டு வருகின்றன.

அதற்குப் பயனர்கள் மத்தியில் நல்ல வரவேற்பும் கிடைத்து வருகிறது. பலர் தங்கள் கருத்துகளை பகிர்ந்து வருகின்றனர். உங்களுடைய ஒவ்வொரு கருத்துகளும் செல்லினம் கட்டுரைகளின் தரத்தை மேம்படுத்த உதவுகிறது. இந்நிலையில் கட்டுரைகளில் பயன்படுத்தப்படும் சொற்களின் அளவு மிகவும் சிறியதாக இருப்பதாகவும், அதனால் வாசிக்கச் சிரமமாக இருப்பதாகவும் பயனர்கள் தங்கள் சிக்கலைப் பகிர்ந்துள்ளனர். அதனைச் சரி செய்வதற்காக, முதற்கட்டமாக ஐபோன் மற்றும் ஐபேடில் செல்லினம் 5.5 என்ற புதிய பதிப்பைக் கொண்டுவந்துள்ளோம்.

இனிமேல் நீங்கள் கட்டுரைகளை உற்றுநோக்கி வாசிக்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. ஆப்பிளின் பிஞ்ச் சைகையைப் பயன்படுத்தி பயனர்கள் உரை அளவை பெரியதாகவோ அல்லது சிறியதாகவோ மாற்றிக்கொள்ளும் அம்சம் புதிய பதிப்பில் கொண்டுவரப்பட்டுள்ளது. இதன் மூலம் பயனர்கள் படங்களின் அளவைப் பெரிதாக்கிப் பார்ப்பதைப் போலவே கட்டுரைகளையும் பார்க்கலாம். நீங்கள் ஒரு முறை விரும்பிப் பயன்படுத்திய அளவை நினைவில் வைத்து, அதே அளவில் அடுத்தடுத்த கட்டுரைகளைக் காண்பிக்கும். சிறந்த வாசிப்பு அனுபவத்திற்காக முகப்புப் பக்கத்தில் காட்டப்பட்டுள்ள தலைப்புகளின் அளவையும் அதிகரித்துள்ளோம்.

செல்லினம் செயலியின் பயனர்கள், தொழில்நுட்பக் கட்டுரைகளைத் தமிழில் படிப்பது குறித்து நேர்மறையான கருத்துக்களை வழங்கியுள்ளனர். இக்கருத்துகள் ஊக்கமளிப்பதாக உள்ளன. வளர்ந்து வரும் தொழில்நுட்பங்கள் பற்றிய உள்ளடக்கங்களை தரத்துடன் வழங்குவதென உறுதிபூண்டுள்ளோம். குறிப்பாக நம் அன்றாட வாழ்வில் மாற்றம் ஏற்படுத்தும் செய்திகளை உடனுக்குடன் தர முயல்கிறோம்.

தற்போது சேர்க்கப்பட்டுள்ள இந்தப் புதிய அம்சம் அனைவருக்கும் சிறந்த வாசிப்பு அனுபவத்தை வழங்கும் என நம்புகிறோம்.

The post செல்லினம் செயலி பதிப்பு 5.5 appeared first on செல்லினம்.

  •  

அறிவியலுக்குத் தடையாய் நின்ற மதம்!

-மேகலா இராமமூர்த்தி

மாந்தர்களாகிய நாம் வாழ்ந்துவரும் இந்தப் புவியானது சூரியக் குடும்பத்திலுள்ள (Solar System) எட்டுக் கோள்களுள் ஒன்றாகும். செவ்வாய், புதன், வியாழன், வெள்ளி, சனி, யுரேனஸ், நெப்டியூன் ஆகியவை மற்ற கோள்களாகும். புளூட்டோ எனும் சிறிய கோளும் சூரியக் குடும்ப உறுப்பினராகத்தான் கடந்த காலத்தில் இருந்தது; ஆனால் வானியலாளர்கள் வரையறுத்த கோளுக்கான அளவைவிட அது சிறியதாக இருந்தபடியால் கோள் எனும் தகுதியை இழந்து, 2006ஆம் ஆண்டு ஆகஸ்டு 24 அன்று, சூரியக் குடும்பத்திலிருந்து வெளியேற்றப்பட்டுவிட்டது.

இப்போது ’சூரியக் குடும்பம்’ எனும் சொல்லாட்சி அனைவரும் அறிந்த ஒன்றாக இருப்பினும் உலகம் அதனை அத்தனை எளிதில் கண்டடைந்துவிடவில்லை; அதற்குப் பன்னூறாண்டுகள் ஆயின என்பதுதான் வரலாறு காட்டும் உண்மை.

புவி மையக் கோட்பாடு (Geocentrism):

தொடக்க காலத்தில் பேருலகம் (Universe) புவியை மையமாகக் கொண்டது என்றும், ஏனைய கோள்கள் புவியையே சுற்றிவருகின்றன என்றும்தான் எண்ணியிருந்தனர் மக்கள். இந்தக் கருத்துருவுக்கு புவி மையக் கோட்பாடு என்று பெயர்.

பிளேட்டோ (Plato): கி.மு. 4ஆம் நூற்றாண்டைச் சார்ந்த கிரேக்கத் தத்துவ அறிஞரும் கருத்துமுதல்வாதியுமான பிளேட்டோ விண்மீன்கள், கோள்கள், பருப்பொருள்கள் அனைத்தையும் உள்ளடக்கிய பேருலகிற்கு மையமாக இருப்பது புவியே எனும் கருத்தைக் கொண்டிருந்தார்.

அரிஸ்டாட்டில் (Aristotle): பிளேட்டோவின் புகழ்வாய்ந்த மாணவரும் சிந்தனையாளருமான அரிஸ்டாட்டிலும் புவியானது நிலையாக இந்தப் பேருலகின் மையத்தில் அமைந்திருக்க, ஏனைய கோள்கள் வட்ட வடிவில் அதனைச் சுற்றிவருகின்றன என்று வாதிட்டார்.

கிளாடியஸ் தாலமி (Claudius Ptolemy): அரிஸ்டாட்டிலின் கருத்துக்கு வலுசேர்க்கும் வகையிலும் புவி மையக் கோட்பாட்டை ஆழமாக நிறுவும் வகையிலும் எகிப்தைச் சேர்ந்த வானியல் அறிஞரும் கணிதவியலாளருமான கிளாடியஸ் தாலமி, கி.பி.150இல் தம் வானியல் ஆய்வுகள் குறித்த விவரங்களை ’Almagest’ (Meaning: The Great Compilation – பெருந்தொகுப்பு) எனும் பெயரில் நூலாக வெளியிட்டார். அதில் பேருலகின் மையமாகப் புவியே விளங்குகின்றது என்றும் சூரியன், நிலவு, கோள்கள், உடுக்கள் அனைத்தும் புவியையே சுற்றிவருகின்றன என்றும் அவர் குறிப்பிட்டார்.

பிளேட்டோ, அரிஸ்டாட்டில் ஆகியோரின் தத்துவார்த்த அவதானிப்புகளைப்போல் அல்லாமல் தாம் வடிவமைத்த கணித மாதிரியை (mathematical model) அடிப்படையாகக் கொண்டு தாலமி புவி மையக் கோட்பாட்டை வரையறுத்திருந்தாலும் அவரின் சிந்தனைக்கு அடிப்படையாக அமைந்தது அவ்விருவரின் சிந்தனையோட்டமே. தொலைநோக்கிகள் கண்டுபிடிக்கப்படாத அக்காலத்தில், புழக்கத்திலிருந்த வானியல் கருவிகளான ஆஸ்ட்ரோலேப் Astrolabe, நோமோன் (Gnomon) போன்றவற்றின் உதவியோடும், வெறும் கண்களால் தாம் இரவு வானில் கண்டறிந்த வான்வெளி உண்மைகளை அடிப்படையாகக் கொண்டும் தம் கணித மாதிரியைத் தாலமி உருவாக்கினார். கிட்டத்தட்ட ஆயிரத்து நானூறு ஆண்டுகட்குத் தாலமியின் நூலான ’Almagest’ புவி மையக் கோட்பாட்டுக்கு வலுவான ஆதாரமாய்த் திகழ்ந்தது.

தாலமிக்குப் பிறகும் நீண்டகாலத்துக்குப் புவி மையக் கோட்பாடே நிலைபெற்றிருந்தது; அதற்கு முதன்மையான காரணம் மதங்களின் செல்வாக்கே. விவிலியத்தின் ஆதியாகம நூலானது (Book of Genesis), புவியின் படைப்பு கடவுளால் வேண்டுமென்றே செய்யப்பட்ட செயலென்றும், புவியே அவரது படைப்பின் அசையாத மையப்புள்ளியென்றும் (Psalm 104:5) விவரித்தது. இசுலாமிய சமயத்தின் புனிதநூல் கோட்பாடுகளும் புவியை மையப்படுத்தியதாகவே அமைந்திருந்தன; ஆதலால் இவ்விரு சமயத்தினரும் புவி மையக் கோட்பாட்டை ஆதரித்தனர். எனவே, கி.பி. 15ஆம் நூற்றாண்டுவரை புவி மையக் கோட்பாடே உலகோரால் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டிருந்தது.

சூரிய மையக் கோட்பாடு (Heliocentrism):

அரிஸ்டார்கஸ் (Aristarchus of Samos): அரிஸ்டாட்டிலுக்குக் காலத்தால் சற்று முற்பட்டவரும் (310–230 BCE) கிரேக்கத் தீவான சாமோஸில் வாழ்ந்தவருமான வானியலாளரும் கணிதவியல் வல்லுநருமான அரிஸ்டார்கஸ், சூரிய மையக் கோட்பாட்டை முன்மொழிந்தவர் என்பது நமக்கு வியப்பளிக்கக்கூடிய செய்தியே. புவி, தன்னுடைய அச்சில் சுழல்கின்றது என்பதையும் இரவும் பகலும் மாறிமாறித் தோன்றுவதற்கு அதுவே காரணம் என்பதையும் கண்டறிந்துரைத்த அறிஞர் அவர். சூரியனானது புவி, நிலவு ஆகியவற்றைவிட அளவில் பெரியதாகத் தோன்றுவதையும், அவையிரண்டையும்விட அதிகத் தொலைவில் இருப்பதையும் கவனித்த அரிஸ்டார்கஸ், சூரியனே சூரிய மண்டலத்தின் மையமாக இருக்கவேண்டும் எனும் தம் கருத்தைத் தெரிவித்தார். எனினும், அரிஸ்டாட்டில், தாலமி ஆகியோரின் கருத்துக்களுக்குப் பொதுமக்களிடமும், மக்களை வழிநடத்திய மதங்களிடமும் இருந்த செல்வாக்கால் அவரின் கருத்து எடுபடாமல் போனது.

நிக்கோலஸ் கோப்பர்னிகஸ் (Nicolaus Copernicus): அரிஸ்டார்கஸின் கருத்து விதை, அவர் காலத்தில் முளைவிடாமல் போனாலும் கி.பி. 15/16ஆம் நூற்றாண்டுகளில் வாழ்ந்த போலந்து நாட்டைச் சார்ந்த கணிதவியலாளரும் வானியலாளருமான நிக்கோலஸ் கோப்பர்னிகஸ் மூலமாக முளைவிட்டு எழுந்தது. அவரும் அரிஸ்டார்கஸைப் போலவே புவி மையக் கோட்பாட்டை மறுத்துச் சூரிய மையக் கோட்பாட்டையே முன்வைத்தார். 1543ஆம் ஆண்டு வெளிவந்தDe revolutionibus orbium coelestium’ (’On the Revolutions of the Celestial Spheres’வான்கோளங்களின் சுழற்சி) எனும் தம் நூலில், சூரியனே இப்பேருலகின் மையம்; புவி அன்று எனவும், புவியும் பிற கோள்களும் சூரியனைச் சுற்றிவருகின்றன’ எனவும் அவர் குறிப்பிட்டிருந்தார். இந்தக் கருத்தை அவர் கணிதவியல் அடிப்படையில் விளக்கிக் கோள்களின் இயக்கங்களுக்குக் குறிப்பாக அவற்றின் பின்னோக்கிய இயக்கங்களுக்கு (retrograde motion) எளிய விளக்கங்களைத் தந்திருந்தார்.

சூரிய மையக் கோட்பாட்டைக் கோர்ப்பனிகஸ் கண்டறிந்தது எப்படி?

தாலமியின் புவி மையக் கோட்பாட்டு வரைபடத்தைக் கண்ட கோப்பர்னிகஸ், அதில் கோள்களின் முன்னோக்கிய பின்னோக்கிய சுழற்சிகளை விவரிக்கச் வட்டத்துக்குள் வட்டமிடும் சிக்கலான முறைகள் கையாளப்பட்டிருந்ததைக் கவனித்தார். செவ்வாய், வியாழன், சனி போன்ற கோள்கள் சில நேரங்களில் பின்னோக்கி நகர்வதை விளக்குவதில் தாலமியின் புவி மைய வரைபட மாதிரி இத்தகு சிக்கலை எதிர்கொள்வதைக் கோப்பர்னிகஸ் உணர்ந்தார்.

கோள்களின் இயக்கம் அவற்றின் வேகம் குறித்த விவரங்களைத் தாலமி, அவருக்கு முற்பட்ட வானியலாளரான ஹிப்பார்கஸ் (Hipparchus) ஆகியோரின் வரைபடங்கள், மாதிரிகள், கணிதவியல் கருத்துக்கள் ஆகியவற்றின் வாயிலாக அறிந்த கோப்பர்னிகஸ், கோள்களின் இயக்கம் குறித்துத் தாம் கண்டறிந்த விவரங்களோடு அவற்றை ஒப்பிட்டுப்பார்த்து, புவியைப்போல் சூரியனுக்கு அருகிலுள்ள கோள்கள், தொலைவிலுள்ள கோள்களைக் காட்டிலும் வேகமாகச் சுழல்வதையும், புவி மெதுவாக இயங்கும் வேறொரு கோளை முந்திச்செல்லும்போது அந்தக் கோள் பின்னோக்கிச் செல்வதுபோன்ற மாயத்தோற்றம் ஏற்படுவதனையும் புரிந்துகொண்டார். [சான்றாக நாம் மகிழுந்தில் வேகமாகச் செல்வதாக வைத்துக்கொள்வோம்; நாம் செல்லும் திசையிலேயே நம்மைவிடக் குறைந்த வேகத்தில் செல்லும் மற்றொரு மகிழுந்தை நாம் கடக்கும்போது முன்னோக்கிச் சென்றுகொண்டிருக்கும் அம்மகிழுந்து பின்னோக்கி நகர்வதுபோல் நமக்குத் தோற்றமளிக்கும்; இதே நிகழ்வுதான் கோள்களின் வேறுபட்ட வேகச் சுழற்சியின்போதும் நிகழ்கின்றது.]

எனவே, புவி உட்பட அனைத்துக் கோள்களும் சூரியனைச்சுற்றி இயங்குவதாகக் கொண்டால், கோள்களின் இயக்கத்தை இயல்பாக – எவ்விதச் சிக்கலுமின்றி விளக்கமுடியும் என்றார் கோப்பர்னிகஸ்.

வானியல் ஆய்வில் தாம் கண்டுணர்ந்த சூரிய மையக் கோட்பாட்டை வெளிப்படுத்தி நூலெழுதியவரான கோப்பர்னிகஸ், திருச்சபை மதகுருமாராக (Clergy) இருந்தவர் என்பது குறிப்பிடத்தக்கது. அவரது போலந்து நாட்டுத் திருச்சபையும் கத்தோலிக்கக் கிறித்தவத்தைச் சார்ந்ததுதான்; அதனால், தாம் கண்டறிந்து ஆவணப்படுத்திய உண்மைகளை அவர் தீவிரமாகப் பரப்புரை செய்யவில்லை; அத்தோடு கத்தோலிக்கத் திருச்சபை, இறைவனின் படைப்புக் கோட்பாட்டுக்கு எதிரான சூரிய மையக் கோட்பாட்டையும் அதனை முன்மொழிந்தவர்களையும் முழுவீச்சில் ஆராய்ந்து தண்டிப்பதற்கு முன்பாகவே அவர் இயற்கை எய்திவிட்டார்.

ஜார்ஜ் ஜோச்சிம் ரெட்டிகஸ் (Georg Joachim Rheticus): கோப்பர்னிகஸின் மாணவரான ரெட்டிகஸ் சூரிய மைய மாதிரியை ஆதரித்தவராவார். கோப்பர்னிகஸ் தம்முடைய De revolutionibus orbium coelestium’ நூலை வெளியிடுவதற்குப் பேரூக்கம் தந்தவர் இவர்.

ஜியோர்டானோ புருனோ (Giordano Bruno): வானியலில் மிகுந்த ஆர்வம்கொண்ட மெய்யிலாளரான புருனோ, சூரியனை மையமாகக் கொண்டே புவியும் பிற கோள்களும் இயங்குகின்றன எனும் கோப்பர்னிகஸின் கோட்பாட்டை வழிமொழிந்தார். சூரியன் என்பது உடுக்களுள் ஒன்று, எண்ணிறந்த உடுக்களையும் கோள்களையும் கொண்ட இந்தப் பேருலகம் எல்லையற்றது என்பவை இவரின் கண்டுபிடிப்புகளாகும்.

புருனோ கிறித்த மதத்தைச் சார்ந்தவராக இருந்தபோதிலும் ஏசுநாதரின் தெய்வீகத்தன்மை, திருப்பலியின்போது உரொட்டியும் மதுவும் முறையே ஏசுநாதரின் உடலாகவும் குருதியாகவும் மாறும் என்பன போன்ற கருதுகோள்களையும், நரகம் குறித்த கிறித்தவ மத நம்பிக்கையையும் அறிவுக்குப் பொருந்தாதவை என ஏற்க மறுத்து அவற்றை வினாக்களுக்கு உட்படுத்தினார்.

சூரிய மையக் கோட்பாட்டை ஆதரித்ததற்காகவும் கிறித்தவ மத நம்பிக்கைகளுக்கு எதிரான கருத்துக்களைத் தெரிவித்ததற்காகவும் சிறையிலடைக்கப்பட்டுத் தம் கருத்துக்களைத் திரும்பப் பெறுமாறு கத்தோலிக்கத் திருச்சபையால் சித்திரவதை செய்யப்பட்டார் புருனோ; அப்படியும் அவர் தம்முடைய கருத்துக்களைத் திரும்பப்பெற மறுத்ததால் திருச்சபையின் உத்தரவின்பேரில் பிப்ரவரி 17, 1600இல் கழுமரத்தில் கட்டப்பட்டு உயிரோடு எரித்துக்கொல்லப்பட்டார்.

”அன்பே வடிவான ஏசுகிறிஸ்துவின் போதனைகளைப் பின்பற்றுபவர்கள் நாங்கள்” என்று மார்தட்டிக்கொண்ட கத்தோலிக்கத் திருச்சபையின் செயற்பாடு, அவர்களின் பரப்புரைக்கும் நடைமுறைக்கும் உள்ள இடைவெளி மலைக்கும் மடுவுக்குமானது என்பதைத் தெளிவாய்ப் பறைசாற்றுகின்றதல்லவா?

ஜோஹன்னஸ் கெப்ளர் (Johannes Kepler): ஜெர்மானிய வானியலாளரான இவர், கோப்பர்னிகஸின் சூரிய மையக் கோட்பாட்டை ஆதரித்ததோடு, அக்கோட்பாட்டை விரிவுபடுத்திக் கெப்ளரின் கோளியக்க விதிகளை (Kepler’s Laws of Planetary Motion) உருவாக்கிய சிறப்புக்குரியவராவார். கோள்கள் வட்டவடிவச் சுற்றுப்பாதையில் சூரியனைச் சுற்றிவருகின்றன எனும் கோப்பர்னிக்கஸின் கருத்தை மறுத்து, அவை நீள்வட்டப் பாதையில் சூரியனைச் சுற்றிவருகின்றன எனும் உண்மையைத் தம் கணிதவியல் கணக்கீடுகளின் அடிப்படையில் முதன்முதலில் வெளியிட்டவர் இவரே.

துல்லியமான கணிதத்தை அடிப்படையாகக் கொண்ட கெப்ளரின் ஆய்வுப் பணியானது ஊக அடிப்படையிலான முந்தைய மாதிரிகளிலிருந்து வேறுபட்டிருந்தது.

கெப்ளர் ஜெர்மானியராக இருந்ததாலும், கத்தோலிக்கப் பிரிவைச் சாராது லூத்தரனாக (Lutheran – a major branch of Protestant Christianity) இருந்ததாலும் கத்தோலிக்கத் திருச்சபையினரின் அடக்குமுறைகளிலிருந்தும் கொலைத் தண்டனையிலிருந்தும் தப்பித்தார்; இல்லையேல் அவரையும் கழுவேற்றியிருப்பர் திருச்சபையினர்.

கலிலியோ கலிலி (Galileo Galilei): இத்தாலிய வானியலாளரும் இயற்பியலாளருமான கலிலியோ, தாம் செம்மைப்படுத்திய தொலைநோக்கியின் உதவியோடு வானியல் ஆய்வுகள் மேற்கொண்டு சூரிய மையக் கோட்பாட்டை உறுதிப்படுத்தினார். வியாழனின் நிலவுகளை அவர் கண்டறிந்தார் (இவற்றைக் கலிலியோவின் நிலவுகள் என்றழைத்தார் அவர்); இக்கண்டுபிடிப்பானது வானிலுள்ள கோள்கள் புவியைச் சுற்றிவரவில்லை என்பதற்கான சான்றாக அமைந்தது. அவ்வாறே வெள்ளிக்கோளில், நிலவையொத்த, வளர்நிலை தேய்நிலைகள் இருப்பதனை அவதானித்த அவர், வெள்ளி, சூரியனைச் சுற்றிவந்தால் மட்டுமே இவை சாத்தியம் என்பதனை உணர்ந்தார். பால்வீதியை ஆய்வுசெய்த அவர், அது நெபுலாவால் (nebula – a cloud of gas and dust) ஆனது எனும் முந்தைய கருதுகோள் உண்மையன்று; மாறாக எண்ணற்ற உடுக்களால் ஆனது என்பதனையும் கண்டுபிடித்தார்.

தம் வானியல் கண்டுபிடிப்புகளை வெளிப்படுத்தி அவரெழுதிய நூலான ’Sidereus Nuncius’ (’நட்சத்திரத் தூதர்’) 1610இல் வெளியீடு கண்டது. இந்நூல், வானியல்துறையில் ஒரு புரட்சிகரமான படைப்பு எனில் மிகையில்லை.

திருச்சபையினர் தம் மதவாதச் சிந்தனையை மாற்றிக்கொள்ளாமல் தொடர்ந்து சூரிய மையக் கோட்பாட்டுக்கு எதிரானவர்களாகவே இருப்பதனை அறிந்த கலிலியோ தம்முடைய ’Dialogue Concerning the Two Chief World Systems’ எனும் நூலில் அறிவியலை ஏற்க மறுக்கும் அறிவிலிகள் என்று திருச்சபையினரை மறைமுகமாகச் சித்திரித்தார்.

கலிலியோவின் செயற்பாடுகளால் எரிச்சலடைந்த திருச்சபை, அவர் தம்முடைய கருத்துக்களைத் திரும்பப்பெற வேண்டும் எனும் நெருக்கடியைத் தொடர்ந்து அளித்துவந்தது. அவர் அதனை ஏற்கமறுக்கவே, அவருடைய நூல்களைத் தடைசெய்து 9 ஆண்டுகள் அவரை வீட்டுக்காவலில் வைத்தது. அப்போதும் அவர் தம் அறிவியல் ஆராய்ச்சிகளைத் தொடர்ந்து மேற்கொண்டும், நூல்களை எழுதிக்கொண்டுமே இருந்தார். அக்காலக்கட்டத்தில் அவரெழுதிய நூல்தான், ’Two New Sciences.’ நவீன இயற்பியலுக்கு (modern physics) அடித்தளம் அமைத்துத்தந்த நூலாக அது கருதப்படுகின்றது; அதன் காரணமாக கலிலியோ, ’நவீன அறிவியலின் தந்தை’ (Father of Modern Science) என்றழைக்கப்படுகின்றார்.

தொடர்ந்து வானியல் ஆய்வுகள் மேற்கொள்ள இயலாதபடி கண்புரை நோய் (Cataracts) கலிலியோவைப் பாதித்து அவரின் பார்வையைப் பறித்தது. எனினும், தம் உதவியாளர்களை வைத்து அவர் தம் எழுத்துப் பணிகளை மேற்கொண்டதாகத் தெரிகின்றது. வீட்டுக் காவலில் இருந்த சூழலிலேயே தம்முடைய 77ஆவது அகவையில் அவர் மரணமடைந்தார்.

சர் ஐசக் நியூட்டன் (Sir Isaac Newton): கெப்ளர், கலிலியோ ஆகியோருக்குப்பின் வந்த அறிவியலாளர்களுள் குறிப்பிடத்தக்கவர் நியூட்டன். இயற்பியல், கணிதம், வானியல்சார் ஆய்வுகளை அவர் மேற்கொண்டார். இயற்பியலாளராக இயக்க விதிகளையும், ஈர்ப்பு விதியையும் (the laws of motion and gravity) உருவாக்கினார். கணிதவியலாளராக கால்குலஸ் (calculus) எனும் கணிதப் பிரிவை அறிமுகப்படுத்தினார். வானியலாளராக தமக்கு முன்பு புழக்கத்திலிருந்த, கலிலியோ பயன்படுத்திய தொலைநோக்கியைப் புதுப்பித்தார். அந்தத் தொலைநோக்கியின் உதவியோடு அவர் மேற்கொண்ட ஆய்வுகள் சூரிய மையக் கோட்பாட்டுக்கு வலுசேர்ப்பனவாக அமைந்தன.

17ஆம் நூற்றாண்டின் இறுதியில் கெப்ளரின் கோளியக்க விதிகளும், நியூட்டனின் ஈர்ப்பு விதிகளும் சூரிய மையக் கோட்பாட்டின் உண்மைத்தன்மையை ஐயத்திற்கிடமின்றி நிறுவியபிறகு அக்கோட்பாடு அறிவியலாளர்களால் பரவலாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டது.

கத்தோலிக்கத் திருச்சபை 1822ஆம் ஆண்டு கலிலியோவின் புத்தகங்களுக்கு விதித்திருந்த தடையை நீக்கி அவற்றை வெளியிட அனுமதித்தது. எனினும் கலிலியோவை நடத்திய விதத்தில் தன் தவற்றை உணர்ந்து அது மன்னிப்புக் கேட்டதென்னவோ அவர் இறந்து 350 ஆண்டுகளுக்குப் பிறகுதான். ஆம், கலிலியோ இறந்தது 1642இல்; கத்தோலிக்கத் திருச்சபையின் தலைவரான போப் இரண்டாம் ஜான் பால் (Pope John Paul II) கலிலியோ விசயத்தில் திருச்சபை தவறிழைத்துவிட்டது என்று தம் உரையினிடையே குறிப்பிட்டது 1992இல்.

இன்று சூரிய மையக் கோட்பாடும், அதன் நீட்சியான சூரியக் குடும்பமும் (Solar System) அனைவரும் அறிந்த ஒன்றாகிவிட்டது.

மதவாதச் சிந்தனைகள் அறிவியல் வளர்ச்சிக்குப் பெருந்தடையாக இருந்ததோடல்லாமல் அறிவியலாளர்களின் உயிருக்கே ஊறு விளைவித்தன என்பதனைக் கடந்தகால வரலாறுகள் தெளிவாய் நமக்கு அறியத்தருகின்றன. அறிவியலில் மத நம்பிக்கைகளைக் கலவாமலிருப்பதே அறிவியல்துறையின் வளர்ச்சிக்கும், மாந்தகுலத்தின் அறிவு வளர்ச்சிக்கும் துணைசெய்யும் என்பதே காலம் நமக்குணர்த்தும் பாடம்.

*****

கட்டுரைக்குத் துணைசெய்தவை:

  1. https://en.wikipedia.org/wiki/Geocentric_model#:~:text=In%20the%204th%20century,Eudoxus%27%20system.&text=and%20planets%20were%20carried,Eudoxus%27%20system.&text=celestial%20sphere.%20In%20his,Eudoxus%27%20system.&text=worked%20with%20Plato%2C%20developed,Eudoxus%27%20system.
  2. https://futurism.com/from-geocentrism-to-heliocentrism
  3. https://en.wikipedia.org/wiki/Aristarchus_of_Samos#:~:text=Like%20Anaxagoras%20before%20him%2C,heliocentric%20theory.%5B7%5D%5B8%5D&text=the%20Sun%2C%20albeit%20farther,heliocentric%20theory.%5B7%5D%5B8%5D&text=of%20the%20geocentric%20theories,heliocentric%20theory.%5B7%5D%5B8%5D&text=%27moving%20Earth%27%20theory%2C%20although,heliocentric%20theory.%5B7%5D%5B8%5D
  4. https://en.wikipedia.org/wiki/Copernican_heliocentrism#:~:text=Copernican%20heliocentrism%20is%20the,of%20the&text=model%20developed%20by%20Nicolaus,of%20the&text=published%20in%201543.%20This,of%20the&text=positioned%20the%20Sun%20at,of%20the
  5. https://earthobservatory.nasa.gov/features/OrbitsHistory#:~:text=Galileo%20discovered%20evidence%20to,Beginning%20on&text=support%20Copernicus%27%20heliocentric%20theory,Beginning%20on&text=when%20he%20observed%20four,Beginning%20on&text=moons%20in%20orbit%20around,Beginning%20on
  6. https://newsroom.ucla.edu/releases/the-truth-about-galileo-and-his-conflict-with-the-catholic-church#:~:text=Sixteen%20years%20after%20his,Roman%20Inquisition.&text=published%20his%20%E2%80%9CDialogue%20on,Roman%20Inquisition.&text=and%20the%20pope%2C%20Urban,Roman%20Inquisition.&text=This%20time%20he%20was,Roman%20Inquisition.
  7. https://en.wikipedia.org/wiki/Isaac_Newton#:~:text=In%20the%20Principia%2C%20Newton,by%20experiment.%5B18%5D&text=gravity%20to%20derive%20Kepler%27s,by%20experiment.%5B18%5D&text=introduced%20the%20three%2Dbody%20problem.%5B17%5D,by%20experiment.%5B18%5D&text=confirmed%20by%20the%20geodetic,by%20experiment.%5B18%5D

 

  •  

The other side of Luz is sad soaked and dark

Baskar Seshadri

What a transformation is this? Decades back this luz junction was a free place with no traffic and was not dense. Even there were no shops on the pavements and it was even free to walk on the pavement close to Nehru News Mart. This was a Major Bus Route even those days with many routes plied through this Junction on all the four sides. interestingly the idea of One-way traffic did not catch up those days. Later when the commercial market developed in a bigger way this area had become congested in spite of the fact that the roads were too wider on all the sides. Most of the Prominent points vanished in late eighties which Includes Parthaas. Sawaan Restaurant, Shanthi VIhar, an elite club with bar, Ganapathi Medicals, and recently Bombay Halwa House few Years. Who can forget the mail van of Postal department that reaches Luz Amrutanjan at seven thirty sharp in the evening? Who can forget the crowded matinee Shows of Kamadhenu, Hot chai of Select and Chilled Juice of Himalayas?

Now the whole of Luz had changed totally in all aspects and after the roads are shut the area is now totally under the control of CMRL.

Two days ago, when i had been there i had a chat with Field staff of Metro Rail who told that the old Roundata Point and Police cabin area will be the Luz Metro Station. Three years or slightly more the reality will be happened. This station in its full form may be ready in 2028.

But for all these many residents, Commercial establishments in and around this area have lost their Livelihood Luz. How can this sufferings be compensated to all those. The other side of Luz is Dark and sad soaked.

  •